"sports events" - Translation from English to Arabic

    • الأحداث الرياضية
        
    • المناسبات الرياضية
        
    • التظاهرات الرياضية
        
    • للرياضة
        
    • والمناسبات الرياضية
        
    • أنشطة رياضية
        
    • أحداث رياضية
        
    • الفعاليات الرياضية
        
    • المباريات الرياضية
        
    • مناسبات رياضية
        
    • والأحداث الرياضية
        
    • تظاهرات رياضية
        
    • بالأحداث الرياضية
        
    • في الأنشطة الرياضية
        
    • مسابقات اﻷلعاب الرياضية
        
    Awareness-raising campaigns spreading the message of tolerance and understanding between communities may indeed be very effective in the context of sports events. UN وقد تكون حملات التوعية التي تنشر رسالة التسامح والتفاهم بين المجتمعات وسيلة فعالة جدا، في الواقع، في سياق الأحداث الرياضية.
    As to leisure activities, they attend sports events and dances and listen to music. UN وبخصوص الأنشطة الترفيهية، فلهن حضور الأحداث الرياضية والاستماع إلى الموسيقى ومشاهدة الرقص.
    Currently, some 7 million women actively participate in national sports events. UN فهناك حاليا 7 ملايين امرأة تشارك في المناسبات الرياضية التي تقام في الجمهورية.
    The Principality of Monaco organizes many world-renowned sports events. UN إمارة موناكو تتولى تنظيم العديد من المناسبات الرياضية المشهورة عالميا.
    Its diverse repertoire enables it to perform at official ceremonies, sports events or public concerts. UN والذخيرة الموسيقية للجوقة تتيح لها أداء عروض أثناء الاحتفالات الرسمية بمناسبة التظاهرات الرياضية أو في الحفلات العامة.
    A day of sports events won't unite your employees, and you have to let your boss win! Open Subtitles يوم مخصص للرياضة لن يساهم في التقريب من موظفيك.. كما أنه عليك دائماً الخسارة أمام رئيسك!
    As to leisure activities, they attend sports events and dances and listen to music. UN وبخصوص الأنشطة الترفيهية، فلهن حضور الأحداث الرياضية والاستماع إلى الموسيقى ومشاهدة الرقص.
    In the context of major sports events, we are seeking to further promote sport for peace and development. UN وفي إطار الأحداث الرياضية الكبيرة، نسعى إلى مواصلة تعزيز الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    However, women go more than men to the theatre, concerts and museums while men spend more time than women watching television, listening to the radio and participating in various sports events. UN ومع ذلك، تذهب المرأة أكثر من الرجل إلى المسارح والحفلات الموسيقية والمتاحف، بينما يقضي الرجل وقتا أطول في مشاهدة التلفزيون والاستماع إلى الراديو والمشاركة في مختلف الأحداث الرياضية.
    We also provide you with the results of sports events beforehand as a gesture of good faith to you Open Subtitles نحن نقدم لكم أيضا مع نتائج الأحداث الرياضية مسبقا كبادرة حسن النية لكم
    (d) The impact of major international sports events (mega-events); UN (د) أثر الأحداث الرياضية الدولية الرئيسية (المناسبات الكبرى)()؛
    The two-day forum, opened by the Secretary-General and the President of the International Olympic Committee, featured sessions on how to position sport as a catalyst for achieving the Millennium Development Goals, how major sports events can deliver on legacy and how to foster a culture of peace through sport. UN وتضمن المنتدى، الذي دام يومين وترأسه جلسته الافتتاحية كل من الأمين العام ورئيس اللجنة الأولمبية الدولية، جلسات بشأن كيفية استثمار الرياضة باعتبارها محفزا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكيفية متابعة ما ينبثق عن الأحداث الرياضية الكبرى من مبادرات، وكيفية تعزيز ثقافة السلام من خلال الرياضة.
    Maldives is not known or heard of in most international sports events. UN إن ملديف غير معروفــة في معظــم المناسبات الرياضية الدولية ولا يسمع عنها.
    20. Racist comments by club officials and managers during sports events have also been reported. UN 20 - كما أُفيد عن قيام مسؤولين ومديرين في النوادي بالإدلاء بتعليقات عنصرية خلال المناسبات الرياضية.
    54. A number of sports events were organized by United Nations peacekeeping operations to promote reconciliation, dialogue, development and peace. UN 54 - ونظمت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عددا من المناسبات الرياضية لتشجيع المصالحة والحوار والتنمية والسلام.
    Accordingly, two specific actions aimed at supporting sports events for people with disabilities were initially included in the Brazil and High-Performance Sports Program under the Ministry of Sports' Multiyear Plan. UN وعلى هذا الأساس، أدرج في البداية نشاطان يهدفان إلى دعم التظاهرات الرياضية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في البرامج الرياضية عالية الأداء في البرازيل في إطار خطة وزارة الرياضة متعددة السنوات.
    The Games will bring together athletes from all parts of the world in the greatest of international sports events as a means to promote peace, mutual understanding and goodwill among nations and peoples -- goals that are also part of the founding values of the United Nations. UN وستجمع هذه الألعاب الرياضيين من جميع أنحاء العالم في أعظم مهرجان دولي للرياضة باعتباره وسيلة لتعزيز السلام والتفاهم المتبادل وحسن النية بين الأمم والشعوب، وهي الأهداف التي تشكل أيضا جزءاً من القيم الأساسية للأمم المتحدة.
    Seminars, sports events and cultural activities were also generally used to deter teenagers from experimenting with ATS. UN وذكر أن الندوات والمناسبات الرياضية والأنشطة الثقافية تستخدم أيضا عموما لثني المراهقين عن تجريب المنشطات الأمفيتامينية.
    Sportspeople, trainers or organizers participating in sports events within an organized sports activity; UN - الرياضيون والمدربون والمنظمون المشاركون في التظاهرات الرياضية في إطار أنشطة رياضية منظمة؛
    42. In Finland, the Government is not involved in actual sport provision or in the organisation of sports events. UN 42 - في فنلندا، لا تشارك الحكومة في توفير الأنشطة الرياضية فعليا أو في تنظيم أحداث رياضية.
    60. Participation in sports events abroad and rankings achieved by Yemen during the UN 60 - المشاركات الخارجية في الفعاليات الرياضية والمراكز التي حققتها اليمن خلال الفترة 2000-2007 184
    Indoor activities may include table tennis, billiards, darts, chess and watching sports events. UN وقد تشمل الأنشطة المنظمة في الأماكن المغلقة تنس الطاولة والبلياردو ولوح رمي السهام والشطرنج ومشاهدة المباريات الرياضية.
    In addition, 9,731 individuals participated in competitions including sports events that promoted messages against narcotics. UN وبالإضافة إلى ذلك شارك 731 9 شخصاً في منافسات تضمنت مناسبات رياضية توجه رسائل عن أضرار المخدرات.
    We hope that next time they will do better at the Rugby World Cup and other sports events. UN ونتمنى لهم أداء أفضل في كأس العالم للرجبي والأحداث الرياضية الأخرى في المرة القادمة.
    Participation in sports events that are part of the Olympic cycle such as the Bolivarian Games, those of the South American Sports Organization, the Pan-American Games, closing with the Olympic Games; UN - المشاركة في تظاهرات رياضية ضمن الألعاب الأولمبية، مثل الألعاب البوليفية، والتظاهرات التي تنظمها منظمة أمريكا الجنوبية للرياضة، والألعاب الأمريكية، انتهاءً بالألعاب الأولمبية؛
    When it came to major international sports events, regardless of their location, the Office established an information collection point in order to guarantee a regular exchange of information with the competent authorities of the organizing States. UN وعندما يتعلق الأمر بالأحداث الرياضية الدولية، بغضّ النظر عن موقعها، يعيِّن المكتب جهة تنسيق لجمع المعلومات من أجل ضمان التبادل المنتظم للمعلومات مع السلطات المختصة لدى الدول المنظِّمة.
    sports events also accommodated the needs of persons with disabilities. UN ويجري الاهتمام في الأنشطة الرياضية أيضاً باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (d) Bronze, silver and golden medal winners at international sports events, 54; UN )د( ٥٤ ميدالية ذهبية وفضية وبرونزية في مسابقات اﻷلعاب الرياضية الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more