"sports facilities" - Translation from English to Arabic

    • المرافق الرياضية
        
    • مرافق رياضية
        
    • المنشآت الرياضية
        
    • والمرافق الرياضية
        
    • مرافق الرياضة
        
    • ومرافق رياضية
        
    In addition, sports facilities are however equally accessible to both men and women, and boys and girls. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المرافق الرياضية متاحة بصورة مماثلة لكل من الرجال والنساء والأولاد والفتيات.
    All these sports facilities must be accessible to the public. UN ويجب أن تكون جميع تلك المرافق الرياضية متاحة للجمهور.
    The Committee is concerned that the access to sports facilities to a large degree still remains dependant on family's income. UN وتشعر اللجنة بالقلق إذ إن الوصول إلى المرافق الرياضية لا يزال يوقف إلى حد كبير على دخل الأسر.
    The judicious allocation of funding made it possible to construct four additional children's sports facilities. UN وأمكن في الوقت نفسه، نتيجة للوفورات في الموارد، إطلاق أربعة مرافق رياضية إضافية للأطفال.
    Providing sports facilities with the necessary equipment is another top priority. UN ويولى اهتمام كبير في ذات الوقت لتجهيز المنشآت الرياضية بالمعدات اللازمة.
    sports facilities are equally accessible to boys and girls, men and women. UN ويسهل وصول الفتيان والفتيات، والرجال والنساء، إلى المرافق الرياضية على قدم المساواة.
    Their results include creation of computer and Internet access, promoting ecological awareness and restoring sports facilities. UN وتشمل النتائج إنشاء محطات وصول للكمبيوتر والإنترنت، وتعزيز الوعي البيئي واستعادة المرافق الرياضية.
    Among other things, women's desires and needs must be taken into account in connection with the construction and development of sports facilities. UN ويجب أن تؤخذ في الاعتبار، ضمن أمور أخرى، رغبات وحاجات المرأة بالنسبة لإنشاء وتطوير المرافق الرياضية.
    The total of 5,807 sports facilities include: UN وتشمل المرافق الرياضية التي يبلغ مجموع عددها 807 5 مرافق مايلي:
    This means that all new government sports facilities must be accessible to people with disabilities. Libraries UN وهذا يعني أن جميع المرافق الرياضية الحكومية الجديدة يجب أن تكون سهلة الوصول بالنسبة للأشخاص المعاقين.
    The department managed a wide range of recreation and sports facilities throughout the 18 districts and organized some 35 800 recreation and sports programmes for more than 2 167 000 participants from all walks of life. UN وأشرفت الإدارة على مجموعة واسعة من المرافق الرياضية والترفيهية في جميع أنحاء المناطق الثماني عشرة ونظمت نحو 800 35 برنامج ترفيهي ورياضي لأكثر من 000 167 2 مشارك من جميع مناحي الحياة.
    In addition, both indoor and outdoor sports facilities are provided at all secondary schools. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتاح المرافق الرياضية سواء الداخلية أو الخارجية في جميع المدارس الثانوية.
    There are also plans for construction, renovation and major repairs of 161 vocational and academic institutions, 48 children's music and art schools and 110 children's sports facilities. UN وثمة خطط أيضا لبناء وتجديد 161 من مؤسسات التدريب المهني والمؤسسات الأكاديمية، و 48 من مدارس تعليم الموسيقى والفن للأطفال، و 110 من المرافق الرياضية للأطفال، وإجراء أعمال ترميم كبيرة فيها.
    Schools shall organize sports activities for students with disabilities wherever possible, and public sports facilities shall be open to persons with disabilities under concessional conditions. UN وعلى المدارس أن تنظم الأنشطة الرياضية للطلاب ذوي الإعاقة كلما أمكن ذلك، ويُفتح باب استخدام المرافق الرياضية العامة أمام الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب شروط تيسيرية.
    In 2003 the State Council promulgated the Regulations on Public Cultural and sports facilities, which categorically required that public sports facilities be open to persons with disabilities free of charge or under concessional conditions. UN وفي عام 2003، أصدر مجلس الدولة اللوائح المتعلقة بالمرافق الثقافية والرياضية العامة، التي تقتضي بالقطع فتح أبواب المرافق الرياضية العامة للأشخاص ذوي الإعاقة بالمجان أو بشروط تساهلية.
    Between 2003 and 2010, a total of UZS 18,910 million was spent by the Foundation on sports equipment and supplies for 1,199 newly built children's sports facilities. UN وجرى خلال الفترة من 2003 إلى 2010، بتمويل من الصندوق، تجهيز 199 1 مرفقا حديث التشييد من المرافق الرياضية للأطفال بالمعدات واللوازم الرياضية، بتكلفة بلغت 18.91 بليون سوم.
    In 1994, the government undertook to set up sports facilities at selected rural sites that cater for both men's and women's sports. UN وفي عام 1994، تعهدت الحكومة بإنشاء مرافق رياضية في مواقع ريفية مختارة تخدم الألعاب الرياضية الرجالية والنسائية.
    Germany builds sports facilities for women in Afghanistan and trains sports personnel to work for traumatized disaster victims in Europe and developing countries. UN وتقوم ألمانيا بتشييد مرافق رياضية للنساء في أفغانستان، وتدريب موظفين في مجال الرياضة للعمل لصالح ضحايا الكوارث المصابين بصدمات نفسية في أوروبا والبلدان النامية.
    We have called for bids for building facilities near Almaty, and we are designating areas for these sports facilities. UN وطلبنا تقديم مناقصات لبناء مرافق بالقرب من الماتي، ونحدد الآن مناطق لهذه المنشآت الرياضية.
    Unfortunately, all the sports facilities were destroyed and the Olympic Stadium is now used as a cemetery. UN ومما يؤسف له أن كافة المنشآت الرياضية دمرت وأصبح الاستاد اﻷوليمبي يستخدم اﻵن مقبرة.
    Provision of clubs, sports facilities, organized games and activities for both girls and boys of all ages and from all communities; UN توفير النوادي والمرافق الرياضية والألعاب المنظمة والأنشطة للفتيات والفتيان من جميع الأعمار وجميع المجتمعات؛
    In practice, sports administration at all levels strictly adhered to the national accessibility standards in constructing and renovating public sports facilities. UN ومن الوجهة العملية، تقيدت الإدارة الرياضية على جميع المستويات على نحو دقيق بالمعايير الوطنية لسهولة الوصول في تشييد مرافق الرياضة العامة وتجديدها.
    The security personnel were civilians and detainees had access to a library and sports facilities. UN ويكون موظفو الأمن من المدنيين ويستفيد المحتجزون من خدمات مكتبة ومرافق رياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more