"sports organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الرياضية
        
    • الهيئات الرياضية
        
    • والمنظمات الرياضية
        
    • منظمات رياضية
        
    Under section 9B, sports organizations shall submit annual reports to the Knesset Committee on implementation of this section. UN وبموجب الفرع 9 باء، تلتزم المنظمات الرياضية بتقديم تقارير سنوية للجنة الكنيست المعنية بتنفيذ هذا الفرع.
    Manage and carry out environmental audits of sports events and work with specialized sports organizations on sports and environment UN إدارة وتنفيذ المراجعات البيئية للأنشطة الرياضية والعمل مع المنظمات الرياضية المتخصصة بشأن الرياضة والبيئة
    IOC was a full partner in that project, mobilizing sports organizations to participate and providing resources. UN وكانت اللجنة شريكا كاملا في هذا المشروع، إذ قامت بتعبئة المنظمات الرياضية للمشاركة فيه وتقديم الموارد له.
    Article 7 of Law No. 42 of 1978 on sports organizations prohibits any sports organization to interfere or engage in political matters or religious disputes or to foment sectarian or ethnic feuds. UN المادة 7 من القانون رقم 42 لسنة 1978 بشأن الهيئات الرياضية التي حظرت على الهيئات الرياضية التدخل أو التعرض للسياسة أو المنازعات الدينية أو إثارة العصبيات الطائفية أو المذهبية.
    And together, we could encourage the development of sport infrastructures and sports organizations. UN ومعا، يمكننا تشجيع تطوير البنى التحتية الرياضية والمنظمات الرياضية.
    Alliances with sports organizations and sports activities form part of UNICEF work in over 80 countries. UN ويعتبر تشكيل التحالفـات مع المنظمات الرياضية والأنشطة الرياضية جزءا من عمل اليونيسيف في أكثر من 80 بلدا.
    Denmark has set out priorities and defined strategies on specific subjects in the area of sport and cooperated with sports organizations. UN ووضعت الدانمرك أولويات وحددت استراتيجيات عن مواضيع محددة في ميدان الرياضة، وتعاونت مع المنظمات الرياضية.
    Denmark has set up its Sports for All strategy in partnership with its sports organizations. UN ووضعت الدانمرك استراتيجية الرياضة للجميع في شراكة مع المنظمات الرياضية.
    Progress in gender equality continues by developing management and leadership skills of women in sports organizations. UN ويستمر إحراز التقدم في مجال المساواة بين الجنسين من خلال تنمية المهارات الإدارية والقيادية للنساء في المنظمات الرياضية.
    The Special Rapporteur's recommendations regarding the functioning of international sports organizations were also very questionable. UN وأضاف أن التوصيات الصادرة عن المقرر الخاص فيما يتعلق بأداء المنظمات الرياضية العالمية محل الكثير من التساؤل أيضا.
    As recommended by the Special Rapporteur, States should adopt preventive, educational and awareness-raising measures, and condemn the perpetrators of racist incidents, in cooperation with national, regional and international sports organizations. UN وينبغي للدول، حسبما أوصى به المقرر الخاص، أن تعتمد تدابير للوقاية والتثقيف والتوعية، وأن تدين مرتكبي الحوادث العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    3. sports organizations should be encouraged to develop opportunities for participation by persons with disabilities in sports activities. UN ٣ - ينبغي تشجيع المنظمات الرياضية على أن تتيح للمعوقين مزيدا من فرص المشاركة في اﻷنشطة الرياضية.
    That generous act was to be commended. Other sports organizations should be urged to help South African athletes, particularly those from the most underprivileged classes of society. UN وانه لا يسعه سوى اﻹشادة بهذه اللفتة الكريمة، وحث المنظمات الرياضية اﻷخرى على مساعدة اللاعبين الرياضيين في جنوب افريقيا، ولا سيما الذين ينتمون الى القطاعات اﻷقل حظا في المجتمع.
    3. sports organizations should be encouraged to develop opportunities for participation by persons with disabilities in sports activities. UN ٣ - ينبغي تشجيع المنظمات الرياضية على أن تتيح للمعوقين مزيدا من فرص المشاركة في اﻷنشطة الرياضية.
    The Ministry of Youth and Sports has been financing programmes of activities of sports organizations of persons with disabilities. UN 342- وتمول وزارة الشباب والرياضة برامج تتعلق بأنشطة المنظمات الرياضية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Board was also interested in the establishment of an anti-discrimination database in the future and was informed of plans to address the issue of promotion of anti-discrimination in collaboration with sports organizations. UN وأبدى مجلس الأمناء اهتمامه أيضاً بإنشاء قاعدة بيانات لمكافحة التمييز في المستقبل، وأُبلغ بخطط معالجة مسألة تعزيز مكافحة التمييز بالتعاون مع المنظمات الرياضية.
    362. One small survey of women in sports organizations was conducted by the Helsinki Citizens Assembly Banja Luka. UN 362 - وأجرى فرع بانيا لوكا التابع لجمعية مواطني هلسنكي دراسة استقصائية صغيرة شملت النساء في المنظمات الرياضية.
    Perhaps more importantly, I call upon the Assembly to help the International Olympic Committee and other sports organizations continue to forge new and stronger partnerships with the United Nations, with Governments and civil society at large. UN وربما الأهم من ذلك، أنني أدعو الجمعية إلى مساعدة اللجنة الأولمبية الدولية وغيرها من المنظمات الرياضية على مواصلة إقامة شراكات جديدة وأقوى مع الأمم المتحدة ومع الحكومات والمجتمع المدني عموما.
    - Encourage national sports organizations to promote and generate programmes which facilitate the integration of persons with disabilities into their routine activities and national and international competitions; UN وتشجيع الهيئات الرياضية الوطنية على وضع واستنباط برامج تساعد على إدماج المعوقين في أنشطتها الاعتيادية وفي المسابقات الوطنية والدولية.
    Article 7 of Law No 42 of 1978 on sports organizations prohibits sports organizations from interfering or engaging in political matters or religious disputes or fomenting sectarian or ethnic antagonism; UN المادة 7 من القانون رقم 42 لسنة 1978 بشأن الهيئات الرياضية التي حظرت على الهيئات الرياضية التدخل أو التعرض للسياسة أو المنازعات الدينية وإثارة العصبيات الطائفية أو المذهبية.
    But the principles which the Convention enshrined would continue to guide Governments, sports organizations and athletes. UN بيد أن المبادئ الواردة فيها ستظل نبراسا تهتدي به الحكومات والمنظمات الرياضية والرياضيين.
    Since 2008, several programmes were carried out by local sports and development organizations and by Dutch sports organizations in 13 developing countries. UN وقامت عدة منظمات رياضية محلية ومنظمات إنمائية ومنظمات رياضية هولندية، منذ عام 2008، بتنفيذ عدد من البرامج في 13 بلدا من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more