"sports programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج رياضية
        
    • البرامج الرياضية
        
    • للبرامج الرياضية
        
    • برامج الرياضة
        
    Association for the welfare of the mentally challenged conducts regular sports programmes through Special Olympic Committee for PWDs. UN وتنظم الجمعية من أجل رفاهية المعاقين عقلياً برامج رياضية منتظمة بواسطة اللجنة الأولمبية الخاصة لفائدة المعاقين.
    Since 2002, the Department of State has funded and organized sports programmes in more than 80 countries in all regions of the world. UN ومنذ عام 2002، تقوم وزارة الخارجية بتمويل وتنظيم برامج رياضية في أكثر من 80 بلدا من جميع مناطق العالم.
    In Vanuatu, for example, 1,200 youth leaders are being trained to deliver village-based sports programmes under the guidance of traditional leaders. UN ففي فانواتو مثلا، يجري تدريب 200 1 من القيادات الشبابية على تنفيذ برامج رياضية في القرى بتوجيه من القيادات التقليدية.
    A number of sports programmes were introduced for the first time in social centres, such as tae kwon do and swimming for boys and girls. UN وبالإضافة إلى العديد من البرامج الرياضية التي تطرح لأول مرة في المراكز الاجتماعية مثل رياضة التكوندو والسباحة للجنسين.
    - sports programmes for children to boost the health of the younger generation. UN - البرامج الرياضية للأطفال بغية تعزيز الصحة لدى جيل الشباب.
    In 2012, Italy adopted a law allowing the Government to monitor the use of development funds directed to municipalities and sports organizations for the start-up and expansion of sports programmes. UN وفي عام 2012، اعتمدت إيطاليا قانونا يسمح للحكومة برصد استخدام أموال التنمية الموجهة إلى البلديات والمنظمات الرياضية لبدء البرامج الرياضية وتوسيعها.
    sports programmes and cultural activities were planned to create a deep-rooted national feeling of unity among multiracial groups and were applauded as a large-scale extension of a feeling of togetherness and unity. UN وقد تم التخطيط للبرامج الرياضية والأنشطة الثقافية كي تخلق شعوراً وطنياً متأصلاً بالوحدة بين الجماعات المتعددة الأعراق، وجرى الإشادة بها باعتبارها تكملة واسعة النطاق للشعور بالتكاتف والوحدة.
    We are committed, through the school and community sports programmes, to make sports and recreation an integral part of the healthy Jamaican lifestyle programme. UN ونحن ملتزمون بجعل الرياضة والترفيه جزءاً لا يتجزأ من برنامج الأسلوب الصحي للحياة في جامايكا، وذلك من خلال برامج الرياضة المدرسية والمجتمعية.
    The participation of adolescent girls in year-round sports programmes, including summer recreational activities, was realized. UN وتم تحقيق مشاركة المراهقات في برامج رياضية على مدار السنة، بما في ذلك أنشطة صيفية ترويحية.
    Cyprus implements sports programmes with the European Union. UN وتنفذ قبرص برامج رياضية مع الاتحاد الأوروبي.
    The Association runs sports programmes which are used to select athletes from the grassroots to the national level. UN وتدير الجمعية برامج رياضية تُستخدم لاختيار الرياضيين من القاعدة الشعبية إلى المستوى الوطني.
    The Committee is also concerned that school and sports centres do not promote inclusive sports programmes for persons with disabilities, especially for the very young. UN وعلاوة على ذلك، يساور القلق اللجنة لأن المراكز المدرسية والرياضية لا تنظم برامج رياضية يشارك فيها الأشخاص ذوو الإعاقة، وبخاصة اليافعون منهم.
    For instance, we have started a programme that employs over 12,000 inmates from State prisons to manufacture sports equipment, whose output is then used in other educational sports programmes carried out by the Brazilian Government. UN فعلى سبيل المثال، بدأنا برنامجاً يعمل فيه أكثر من 000 12 سجين في سجون الدولة لصنع الأدوات الرياضية، ويُستعمل نتاجه في برامج رياضية تثقيفية أخرى تنفذها الحكومة البرازيلية.
    4. Invites Member States to initiate sports programmes to promote gender equality and the empowerment of women; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى الشروع في تنفيذ برامج رياضية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Through those bilateral arrangements, we have shared our national experiences, best practices and financial, technical and logistical resources for the development of sports programmes. UN ومن خلال تلك الاتفاقات الثنائية، تبادلنا خبراتنا الوطنية، وأفضل الممارسات، والموارد المالية والتقنية واللوجستية لتطوير البرامج الرياضية.
    All sports programmes, both professional and recreational, are conceived regardless of gender. UN 162 - لا يوجد أي تمييز على أساس الجنس في أي من البرامج الرياضية سواءً الترفيهية أو الاحترافية.
    54. Since the International Year for Sport and Physical Education 2005, numerous non-governmental organizations and governmental development organizations are increasingly receptive to incorporating sports programmes into development activities. UN 54 - منذ تنظيم السنة الدولية لتسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية 2005، ما فتئت تزداد استجابة العديد من المنظمات الإنمائية الحكومية لإدراج البرامج الرياضية في الأنشطة الإنمائية.
    As the report notes, those United Nations offices have managed to utilize sports programmes as components of development strategies in cooperation with non-governmental organizations, sport federations, the private sector, foundations and others. UN وكما يشير التقرير، فإن تلك المكاتب التابعة للأمم المتحدة نجحت في الاستفادة من البرامج الرياضية كعناصر لاستراتيجيات إنمائية يجري إعدادها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والاتحادات الرياضية والقطاع الخاص والمؤسسات وغيرها.
    sports programmes, for their part, are aimed at encouraging students to practise physical activities. The Ministry of Higher Education provides high-quality facilities such as playing fields, swimming pools and gymnasiums, and faculties and universities compete with one another in various sports. UN وتهدف كذلك البرامج الرياضية إلى تشجيع الطلاب على ممارسة الأنشطة الرياضية، حيث تهيئ وزارة التعليم العالي تسهيلات ممتازة لممارسة هذه الأنشطة مثل الملاعب وحمامات السباحة وصالات الألعاب الرياضية، وتهيئة المسابقات الرياضية بين الكليات والجامعات.
    4. Evidence of impact 31. The Australian Sports Commission is working with Victoria University to assess the " playing for life " philosophy and its effectiveness in engaging children and youth in sport and structured physical activity and to inform the practice of delivering sports programmes. UN 31 - تعمل اللجنة الأسترالية للألعاب الرياضية حاليا مع جامعة فيكتوريا لتقييم فلسفة " اللعب من أجل الحياة " ومدى فعاليتها في إشراك الأطفال والشباب في الرياضة والأنشطة البدنية المنظمة وتوفير معلومات يُستنار بها في تنفيذ البرامج الرياضية على مستوى الممارسة.
    In post-crisis situations, UNDP has harnessed sport to achieve the Millennium Development Goals and promote peace, particularly in Burundi, Rwanda and Sri Lanka, where a small fund has supported sports programmes. UN وفي حالات ما بعد الأزمات، سخر البرنامج الإنمائي الرياضة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام، لا سيما في بوروندي ورواندا وسري لانكا، حيث قدم صندوق صغير الدعم للبرامج الرياضية.
    We are in particular called to assist the least developed countries in their capacity-building efforts in sports programmes. UN ونحن مدعوون على وجه الخصوص إلى مساعدة أقل البلدان نموا في الجهود التي تبذلها لبناء القدرة في مجال برامج الرياضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more