"sports teams" - Translation from English to Arabic

    • الفرق الرياضية
        
    • الأفرقة الرياضية
        
    • والفرق الرياضية
        
    • للفرق الرياضية
        
    For example, women account for 42 per cent of the total membership of Ukraine's sports teams. UN فعلى سبيل المثال، تمثل النساء 42 في المائة من مجموع أعضاء الفرق الرياضية في أوكرانيا.
    Participation in nationwide festivals and other local, international and Arabsponsored events involving student sports teams; UN `5` المشاركة في المهرجانات الوطنية والمناسبات المحلية والدولية والعربية عبر الفرق الرياضية الطلابية؛
    New Zealand women sports teams also continue to perform well in world competitions. UN ومازالت الفرق الرياضية النسائية في نيوزيلندا تؤدي أداءً جيداً في المباريات العالمية.
    The representation of women in national sports teams was 31%, out of whom 27.4% were coaches for national teams, 29% were head coaches and 52% were coaches. UN وكانت نسبة تمثيل المرأة في الأفرقة الرياضية الوطنية 31 في المائة وكانت نسبة قدرها 27.4 في المائة من هؤلاء مدربات للأفرقة الوطنية، و 29 في المائة مدربات رئيسيات و 52 في المائة مدربات.
    Its Declaration of Independence guaranteed freedom and equality to all people, which could be seen in classrooms, factories, sports teams and political bodies, where Jews, Muslims and Christians existed side by side. UN ويضمن إعلان الاستقلال الحرية والمساواة للناس جميعاً، الأمر الذي يمكن أن نراه في الفصول المدرسية والمصانع والفرق الرياضية والهيئات السياسية، حيث يعيش اليهود والمسلمون والمسيحيون جنباً إلى جنب.
    EVEN FANS OF RIVAL sports teams CAN LEARN TO HATE ONE ANOTHER Open Subtitles حتى المشجعين للفرق الرياضية المنافسة يمكن ان يتعلموا كراهية بعضهم البعض
    In addition, the Relief and Social Services Programme continued to provide uniforms and sports equipment to local sports teams. UN وإضافة إلى ذلك، واصل برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية تقديم الملابس والمعدات الرياضية إلى الفرق الرياضية المحلية.
    Emphasis was also put on the need to ensure easy mobility for all sports teams. UN وشددوا على ضرورة تيسير تنقل جميع الفرق الرياضية.
    Consequently, there are a substantial number of highly active women's sports teams in various disciplines, such as football, handball, volleyball and basketball. UN وهكذا، هناك عدد كبير من الفرق الرياضية النسائية النشطة جداً في رياضات مختلفة: كرة القدم، كرة اليد، الكرة الطائرة، كرة السلة وغيرها.
    Well, who thought about the putting sports teams' logos on babies' diapers? Open Subtitles من فكّر في وضع شعارات الفرق الرياضية على حفاظات الأطفال؟
    there's too many sports teams, so I get confused on who I'm supposed to root for. Open Subtitles هنالك الكثير من الفرق الرياضية لذلك أن محتار لمن أشجع
    The National Republican Guard and the Public Security Police carry out preventive and repressive actions including during public demonstrations by extremist movements and among groups of supporters of sports teams. UN ويتخذ الحرس الجمهوري الوطني وشرطة الأمن العام إجراءات وقائية وقمعية بما في ذلك خلال التظاهرات العامة للحركات المتطرفة وبين مجموعات أنصار الفرق الرياضية.
    The total number of those registered as members of the various national sports teams in the Republic of Kazakhstan is 815, and of those 292, or 35.8 per cent, are women. UN ويبلغ العدد الكلي للمسجلين بوصفهم أعضاء في مختلف الفرق الرياضية الوطنية لجمهورية كازاخستان 815 رياضيا من بينهم 292 من النساء، أي 35.8 في المائة.
    As a result, the number of sports teams have declined, many sports clubs have been closed and many sports tournaments, individual and collective, have been cancelled. UN ونتيجة هذه الظروف تناقص عدد الفرق الرياضية وأغلقت الكثير من اﻷندية الرياضية أبوابها وألغيت الكثير من المباريات الرياضية الفردية والجماعية.
    You sponsor a lot of sports teams? Open Subtitles هل ترعى الكثير من الفرق الرياضية ؟
    EXTENDS BEYOND sports teams. Open Subtitles يمتد إلى أبعد من الفرق الرياضية.
    As far as sports are concerned, the State, through the relevant institutions, such as the Ministry of Education, has introduced physical education into school programmes in addition to encouraging the formation of women's sports teams. UN أما فيما يتعلق بالجوانب الرياضية، فقد حرصت الدولة، من خلال المؤسسات ذات الصلة مثل وزارة التربية والتعليم على جعل الرياضة البدنية ضمن البرنامج المدرسي، بالإضافة إلى تشجيع إقامة الفرق الرياضية النسائية.
    In addition to drawing up situation reports and risk analyses, the Office provided advice to German sports teams as well as to the competent associations. UN وإلى جانب إعداد تقارير الحالة وتحليلات الأخطار، يقدِّم المكتب المشورة إلى الأفرقة الرياضية الألمانية وكذلك إلى الرابطات المختصة.
    Other awareness-raising activities of the Office include signposts with anti-corruption messages, drama plays to sensitize citizens, integrity awards and anti-corruption cups for sports teams. UN ومن بين أنشطة التوعية الأخرى التي يضطلع بها المكتب وضع لوحات تعلوها عبارات مناهضة للفساد، وتنظيم مسرحيات لتوعية الجمهور، ومنح الأفرقة الرياضية جوائز للنزاهة وكؤوسا لمناهضة الفساد.
    The Republic of Croatia adopted a School Sports Development Strategy 2009-2014 whose priorities are, among other things, the inclusion of more pupils in school sports and the development of new sports facilities and a network of school sports teams. UN واعتمدت جمهورية كرواتيا استراتيجية لتنمية الألعاب الرياضية المدرسية للفترة 2009-2014 من جملة أولوياتها إدراج عدد أكبر من التلاميذ في الأنشطة الرياضية المدرسية، وإنشاء مرافق رياضية جديدة، وشبكة من الأفرقة الرياضية المدرسية.
    Government has in the past given grants to sports teams to assist them to travel overseas to compete in various sporting events. UN وقد قدمت الحكومة في الماضي منحا للفرق الرياضية لمساعدتها في نفقات السفر إلى الخارج للتنافس في مختلف الألعاب الرياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more