"spr" - Translation from English to Arabic

    • موارد البرنامج الخاصة
        
    • موارد البرنامج الخاص
        
    • لموارد البرنامج الخاصة
        
    • وموارد البرنامج الخاصة
        
    • الموارد البرنامجية الخاصة
        
    • من فئات موارد البرنامج
        
    Special Programme Resources (SPR) for Training and Evaluation: An Assessment UN موارد البرنامج الخاصة المتعلقة بالتدريب والتقييم: تقييم
    A total of 27 SPR categories were approved at the onset, presented below under five main headings. UN وقد تمت الموافقة، في البداية، على ما مجموعه ٢٧ من فئات موارد البرنامج الخاصة التي ترد أدناه تحت خمسة عناوين رئيسية.
    By the fourth year of the fifth cycle, 94 per cent of total SPR funds had been programmed. UN وبحلول السنة الرابعة من دورة البرمجة الخامسة، كان قد برمج ٩٤ في المائة من مجموع أموال موارد البرنامج الخاصة.
    A maximum of $75,000 shall be allocated per country and the amount funded by SPR shall not exceed 50 per cent. UN وينبغي تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار لكل بلد كحد أقصى، على ألا يتجاوز المبلغ الممول من موارد البرنامج الخاص ٥٠ في المائة.
    However, it has been observed that the profusion of SPR subcategories has made the resource unnecessarily difficult to access and manage. UN بيد أنه لوحظ أن تعدد الفئات الفرعية لموارد البرنامج الخاصة جعل الوصول الى الموارد وإدارتها أمرا صعبا دون لزوم.
    Some of the most interesting and important SPR activities undertaken this year are described in the following paragraphs. UN ٢١٨ - وفيما يلي سرد لبعض أهم أنشطة موارد البرنامج الخاصة التي اضطلع بها هذا العام.
    SPR expenditure also declined by 6 per cent, from $43 million to $41 million. UN وانخفضت أيضا نفقات موارد البرنامج الخاصة بنسبة ٦ في المائة، من ٤٣ مليون دولار إلى ٤١ مليون دولار.
    It is expected that SPR will be fully programmed by the end of 1994. UN ومن المتوقع أن تكتمل برمجة موارد البرنامج الخاصة بحلول عام ١٩٩٤.
    SPR and intercountry earmarkings: implications UN موارد البرنامج الخاصة والمخصصات فيما بين اﻷقطار: اﻵثار
    SPR expenditure levels for 1994 and 1995 have been reduced in line with current resource expectations for the remaining years of the fifth cycle. C. Cost-sharing arrangements UN ولقد قللت مستويات اﻹنفاق من موارد البرنامج الخاصة بالنسبة لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ تمشيا مع توقعات الموارد الحالية في السنوات المتبقية من الدورة الخامسة.
    The SPR would also continue to provide complementary support to country-level activities. UN وستواصل موارد البرنامج الخاصة أيضا تقديم دعم تكميلي إلى اﻷنشطة على المستوى القطري.
    The Governing Council may wish to consider regularizing the positions funded from SPR in the core budget or in the PSDA. UN وربما يود مجلس اﻹدارة أن ينظر في تثبيت الوظائف الممولة من موارد البرنامج الخاصة في الميزانية اﻷساسية أو في أنشطة دعم ووضع البرامج.
    However, the Administrator believes that given the high degree of operational work involved in these positions, they can quite appropriately continue to be financed from SPR. UN غير أن مدير البرنامج يعتقد أنه نظرا لارتفاع درجة العمل التشغيلي الذي تنطوي عليه هذه الوظائف، يمكن أيضا مواصلة تمويلها بشكل ملائم من موارد البرنامج الخاصة.
    She noted that a National Long-Term Perspective Study (NLTPS) had been launched in the country and that Special Programme Resources (SPR) were being used for the forestry activity under Capacity 21. UN وقالت إنه قد بدأ إجراء دراسة منظورية وطنية طويلة اﻷمد في البلد، وإن موارد البرنامج الخاصة يجري استخدامها في الاضطلاع بأنشطة الحراجة المشمولة في برنامج بناء القدرات للقرن ٢١.
    Through Special Programme Resources (SPR), quick responses to emergencies have been facilitated through Resident Coordinators in Kenya, Liberia, Sierra Leone and Zaire. UN وتم عن طريق موارد البرنامج الخاصة تيسير استجابات سريعة لحالات الطوارئ من خلال المنسقين المقيمين في كل من سيراليون وليبريا وزائير وكينيا.
    1.3.1. Contributing to evaluation of programmes funded by SPR aiming to mitigate disasters 1.3.2. UN ١-٣-١- المساهمة في تقييم البرامج الممولة من موارد البرنامج الخاصة بهدف تخفيف الكوارث
    3.3.1. Providing assistance for the management of SPR UN ٣-٣-١- المساعدة في إدارة موارد البرنامج الخاصة
    (g) With regard to programme monitoring and evaluation, there was room for further improvement, especially with regard to the development of baseline data and benchmarks for impact assessment; a proposal to use SPR resources for this purpose was endorsed; UN وفيما يتعلق برصد البرنامج وتقييمه، فإن هناك متسعا لمزيد من التحسين، لا سيما في مجال تطوير البيانات والمؤشرات اﻷساسية من أجل تقييم اﻷثر؛ واعتمد اقتراح باستخدام موارد البرنامج الخاصة لهذا الغرض؛
    The Administrator has also supported these initiatives, most recently by providing an allocation for this purpose from the Special Programme Resources (SPR). UN أما مدير البرنامج فيبدي تشجيعه لهذه المبادرات، وكان آخر مظاهر ذلك هو منحها اعتمادا من موارد البرنامج الخاص.
    Both themes are also being promoted from sources additional to country IPFs such as the SPR and the Global Environment Facility (GEF). UN ويجري أيضا الترويج للموضوعين من مصادر خلاف أرقام التخطيط الارشادية للبلد مثل موارد البرنامج الخاص ومرفق البيئة العالمي.
    The results of these evaluations will be brought together in an extensive global SPR evaluation, to be presented to the Board later in 1996. UN وستجمع نتائج هذه التقييمات في تقييم عالمي شامل لموارد البرنامج الخاصة سيعرض على المجلس في وقت لاحق من عام ١٩٩٦.
    SPR has functioned effectively as a parallel system to the IPF; UN وموارد البرنامج الخاصة قد عملت على نحو فعال بوصفها نظاما موازيا ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية؛
    3. The fifth cycle allocation from Special Programme Resources (SPR), which constitute the core resources of the Programme, amounts to $10.5 million. UN ٣ - تبلغ اعتمادات دورة البرمجة الخامسة من الموارد البرنامجية الخاصة وهي موارد البرنامج اﻷساسية ١٠,٥ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more