Action should be taken to eradicate poverty which is a major contributory factor for the spread of HIV infection. | UN | وينبغي اتخاذ إجراء للقضاء على الفقر الذي يشكل أحد العوامل المسهمة الكبرى في انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The Women, girls and HIV Programme examines a number of cultural and traditional practices that propagate the spread of HIV infection against women. | UN | وتفحص البرامج المتعلقة بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية عدداً من الممارسات الثقافية والتقليدية التي تزيد من انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في صفوف النساء. |
The country's main policy for combating the spread of HIV infection is based on the implementation of preventive measures among users of injected drugs. | UN | والسياسة الرئيسية للبلد من أجل مكافحة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية تقوم على تنفيذ تدابير وقائية بين مستعملي المخدرات بالحقن. |
However, regional trends indicate that there is a potential for the increased spread of HIV infection. | UN | رغما عن هذا، تدل المؤشرات الإقليمية على وجود احتمال لتزايد انتشار الإصابة بالفيروس. |
Particular attention is being given to measures that help prevent initial abuse and dependence and to stopping the spread of HIV infection associated with drug abuse. | UN | ويولى الآن اهتمام خاص للتدابير التي تساعد على منع بدء التعاطي والإدمان وعلى وقف انتشار العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية المرتبط بتعاطي المخدرات. |
The objective is to strengthen efforts to combat the spread of HIV infection. | UN | ٨-٢٥ يتمثل الهدف في تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة انتشار اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Government has noted that women are heavily affected as infected and affected people and that most cultural and social practices that propagate the spread of HIV infection have a greater impact on women. | UN | وقد لاحظت الحكومة أن المرأة هي الأشد تضرراً شأن غيرها من الأشخاص المصابين والمتضررين وأن معظم الممارسات الثقافية والاجتماعية التي تؤدي إلى انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لها تأثير أكبر على المرأة. |
The Law Commission further noted that while the same practices discriminate against women on account of their sex, gender and marital status, the practices also propagate the spread of HIV infection. | UN | 143- ولاحظت اللجنة القانونية أيضاً أنه في حين تميز نفس الممارسات ضد المرأة بسبب العرق ونوع الجنس والحالة الزواجية، فإنها أيضاً تزيد من انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
59. The Committee recommends that the State party take measures to reduce the spread of HIV infection in its territory, particularly with regard to the young people. | UN | 59- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لخفض انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في إقليمها، وخاصة فيما يتعلق بالشباب. |
The Centre for Medical and Psychological Assistance for Minors was opened at the Republic Centre for Narcology on 17 October 2006 in order to restrict the spread of HIV infection among intravenous drug users and tuberculosis victims. | UN | وبغية الحد من انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين مَن يتعاطون المخدرات بالحقن الوريدي، وضحايا مرض السل، اُفتتح المركز الطبي لتقديم المساعدة النفسية للأحداث في المركز الوطني لمعالجة الإدمان في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
(a) Enhancing its national preventive strategy, including its awareness-raising activities, taking into account the spread of HIV infection beyond the original risk groups, and providing adequate funding for its prevention activities, including for needle and syringe exchange (NSE) programmes; | UN | (أ) تعزيز استراتيجيتها الوطنية للوقاية، بما في ذلك أنشطتها لبث الوعي، مع مراعاة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في صفوف مجموعات غير المجموعات المعرَّضة للخطر وتقديم التمويل الكافي لأنشطتها الوقائية بما في ذلك برامج استبدال الإبر والمحاقن؛ |
Globally, the spread of HIV infection and number of deaths have peaked, in 1996 and 2004 respectively, although HIV still remains the world's leading infectious killer. By 2008, the number of new infections had declined from 3.5 million to 2.7 million, and AIDS-related mortality from 2.2 million to 2 million. | UN | وعلى الصعيد العالمي كان انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وعدد من حالات الوفيات قد وصل إلى الذروة في عام 1996 وعام 2004 على التوالي بالرغم من أن فيروس نقص المناعة البشرية يظل هو السبب الرئيسي للإصابة في العالم وبحلول عام 2008 انخفض عدد الإصابات الجديدة من 3.5 ملايين إصابة إلى 2.7 مليون إصابة كما تقلص عدد الوفيات المرتبطة بالإيدز من 2.2 مليون وفاة إلى مليوني وفاة. |
In this regard, under certain circumstances and in some countries more than others, the spread of HIV infection is linked to the lack of empowerment of women. | UN | وفي هذا الصدد، وفي ظل ظروف محددة وفي بعض البلدان أكثر من غيرها، يرتبط انتشار الإصابة بالفيروس بعدم تمكين المرأة. |
Moreover, recent research on the spread of HIV infection among vulnerable groups shows that the HIV epidemic in Tajikistan is in a concentrated phase and that the country is already confronting a serious HIV epidemic, the scope of which remains to be assessed. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البحوث التي أجريت مؤخرا على انتشار الإصابة بالفيروس بين الشرائح الضعيفة تُظهر أن وباء الفيروس في طاجيكستان هو في مرحلة التركيز وأن البلد يواجه بالفعل انتشارا خطيراً لوباء الفيروس، الذي لم يتسن بعد تحديد نطاقه. |
It is mainly aimed at limiting the spread of HIV infection in Poland as well as at improving the quality of and access to care for people living with HIV and AIDS. | UN | ويهدف بصورة رئيسية إلى تقييد انتشار الإصابة بالفيروس في بولندا فضلا عن تحسين نوعية الرعاية وسبل الحصول عليها للأشخاص المصابين بالفيروس والإيدز. |
Governments were urged to formulate and implement policies and programmes aimed at preventing the spread of HIV infection and sexually transmitted diseases and educating people about the causes and consequences. | UN | وجرى حث الحكومات على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج تهدف الى منع انتشار العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية واﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وتثقيف الناس بشأن أسبابها وعواقبها. |
The Government is at present preparing a draft resolution " On urgent measures to prevent the spread of HIV infection " . | UN | وتقوم الحكومة حاليا بإعداد مشروع قرار " بشأن اتخاذ تدابير عاجلة لمنع انتشار اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية " . |