The dispersal area's going to be about 26,000 square meters. | Open Subtitles | . المناطق المتأثرة ستكون حول 26 ألف متر مربع |
This 600,000 square meters prison has the capacity for 4,000 beds and cost RO 52.896 million. | UN | وتبلغ مساحة هذا السجن 000 600 متر مربع ويسع 000 4 سرير وبلغت تكلفته 896 52 ريالاً عمانياً. |
It is situated in an 11 hectare space with buildings occupying 23,500 square meters. | UN | وهو يشغل مساحة قدرها 11 هكتار وتشغل المباني مساحة قدرها 23500 متر مربع. |
Such a workshop must have an independent and separated room of at least 25 square meters that is furnished with toilet. | UN | ويجب أن يكون لورشة العمل هذه قاعة مستقلة لا تقلّ مساحتها عن 25 متراً مربعاً وأن تكون مجهزة بمرحاض. |
In addition, the request indicates that 393 sites remain to be addressed totalling 172,567 square meters. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى أن 393 موقعاً مجموع مساحتها 567 172 متراً مربعاً لاتزال تحتاج إلى المعالجة. |
Colombia reported that it has cleared 7 of 34 military bases as well as 2 areas identified through population reports, resulting in the release of 46,606 square meters and the destruction of 1,093 anti-personnel mines and 775 UXO. | UN | وأفادت كولومبيا بأنها طهرت 7 قواعد من أصل 34 قاعدة عسكرية فضلاً عن منطقتين أبلغ عنهما السكان، فكانت الحصيلة الإفراج عن 606 46 أمتار مربعة وتدمير 1093 لغماً مضاداً للأفراد و775 ذخيرة غير منفجرة. |
The 2005 Demining Plan anticipates the clearance of an area of 2,000,000 square meters, which represents 50 percent of the mined area remaining along the border of the Republic of Serbia with the Republic of Croatia. | UN | تتوخى خطة إزالة الألغام لعام 2005 إزالة الألغام من منطقة مساحتها 000 000 2 متر مربع تمثل 50 في المائة من المنطقة الملغومة المتبقية على امتداد حدود جمهورية صربيا مع جمهورية كرواتيا. |
To date, 31.4 million square meters have been demined in South-Eastern Europe and close to 700 mine victims have been rehabilitated. | UN | وحتى هذا التاريخ، تم تطهير 31.4 مليون متر مربع من الألغام في هذه المنطقة، وإعادة تأهيل ما يقرب من 700 من ضحايا الألغام. |
Therefore the total clearance progress planned for the five teams in five years period is calculated to be 15,360,000 square meters. | UN | وبذلك يكون مجموع التقدم المتوقع لعملية الإزالة للأفرقة الخمسة في فترة الخمس سنوات 000 360 15 متر مربع. |
Clearance of a total of 800,000 square meters from the Sango Border Post to Crooks Corner minefield. | UN | تطهير ما مجموعه 000 800 متر مربع من حقل الألغام الممتد من مركز سانغو الحدودي إلى كروكس كورنر. |
The building structure, which was 120 square metres, was situated on approximately 9,000 square meters of land, including a playground for children. | UN | وهيكل البناية الذي بلغت مساحته ١٢٠ مترا مربعا، يقع في أرض مساحتها ٩ ٠٠٠ متر مربع تقريبا، بما فيها ملعب لﻷطفال. |
The Cambodian Mine Action Centre has so far cleared over 3,800,000 square meters of mine fields. | UN | لقد قام المركز بتطهير أكثر من ٠٠٠ ٨٠٠ ٣ متر مربع من حقول اﻷلغام. |
Delilah, recognize and circumscribe this position by 1,500 square meters. | Open Subtitles | دليلة والتعرف عليها وتطويق هذا الموقف من 1،500 متر مربع. |
Even though it's less than 30-pyeong (about 100 square meters), and it's a really small apartment, | Open Subtitles | بالرغم من أنها أقل من 100 متر مربع وهذه صغيرة جداً |
In addition, the request indicates that 35 sites remain to be addressed totalling approximately 189,665.52 square meters. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى أن 35 موقعاً يبلغ مجموع مساحتها نحو 665.52 189 متراً مربعاً لا تزال تحتاج إلى المعالجة. |
In terms of its national infrastructure initial information indicated that there were 2,528 hazardous areas totaling an area of 1'012,267 square meters. | UN | `1` من حيث البنية التحتية الوطنية، أشارت المعلومات الأولية إلى وجود 528 2 منطقة خطيرة إجمالي مساحتها 267 012 1 متراً مربعاً. |
In terms of the landmines on the border with Ecuador, initial information indicated that there were 69 mined areas totaling an area of 512,395.5 square meters. | UN | `1` فيما يتعلق بالألغام الأرضية على الحدود مع إكوادور، أشارت المعلومات الأولية إلى وجود 69 منطقة ملغومة إجمالي مساحتها 395.5 512 متراً مربعاً. |
To date, 34 areas have been cleared totaling an area of 319,046 square meters. | UN | `9` حتى الوقت الحاضر، أُزيلت الألغام من 34 منطقة تبلغ مساحتها الإجمالية 046 319 متراً مربعاً. |
The total remaining area surrounding national infrastructure is 172,567 square meters. | UN | ويصل مجموع مساحة المنطقة المتبقية المحيطة بالبنية التحتية الوطنية 567 172 متراً مربعاً. |
Colombia reported that it has cleared 7 of 34 military bases as well as 2 areas identified through population reports, resulting in the release of 46,606 square meters and the destruction of 1,093 anti-personnel mines and 775 UXO. | UN | وأفادت كولومبيا بأنها طهرت 7 قواعد من أصل 34 قاعدة عسكرية فضلاً عن منطقتين أبلغ عنهما السكان، فكانت الحصيلة الإفراجَ عن 606 46 أمتار مربعة وتدمير 1093 لغماً مضاداً للأفراد و775 ذخيرة غير منفجرة. |
To date operations have culminated in the clearance of 53 mined areas totalling 118,707.39 square meters. | UN | وقد توّجت العمليات حتى الآن بتطهير 53 موقعاً ملغوماً بلغ مجموع مساحتها 707.39 118 أمتار مربعة. |
4,325,036 square meters of land cleared | UN | تطهير 036 325 4 مترا مربعا من الأراضي من الألغام |
However, the Committee shares the concern of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment that this assessment is based on the legal standard of 3 square meters per person, which in some cases can be reduced to 2 square meters per person. | UN | ومع ذلك، تشاطر اللجنة اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة قلقها من أن هذا التقييم يستند إلى المعيار القانوني الذي يفرض ثلاثة أمتار مربَّعة للشخص الواحد، والذي يمكن تقليصه إلى مترين مربعين للشخص الواحد في بعض الحالات. |
This table, it's in square centimeters I read it as square meters. | Open Subtitles | هذا الجدول مقاس بالسنتيمتر، ولكنني قرأته على أنه مقاس بالمتر المربع. |
How do I pay the rent for these 400 square meters? | Open Subtitles | كيفَ يمكنني دفعُ الإيجار للـ400 متر مربّع هذه؟ |
However the remaining 13% of known hazard areas comprises 47% of total contamination in terms of square meters, due to difference in sizes of each hazardous area. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك نسبة 13 في المائة من المناطق الخطرة المعروفة تشمل ما نسبته 47 في المائة من إجمالي المناطق الملوثة بالأمتار المربعة بالنظر إلى وجود اختلاف في الحجم بين منطقة وأخرى من المناطق الخطرة. |