"square metres in" - Translation from English to Arabic

    • متر مربع في
        
    • متراً مربعاً في
        
    • مترا مربعا في
        
    • كيلومتراً مربعاً في
        
    • أمتار مربعة
        
    Demining of a total of 500,000 square metres in the Democratic Republic of the Congo, in coordination with international partners UN إزالة الألغام في مساحة قدرها 000 500 متر مربع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتنسيق مع الشركاء الدوليين
    :: Demining of a total of 500,000 square metres in the Democratic Republic of the Congo, in coordination with international partners UN :: إزالة الألغام مما مجموعه 000 500 متر مربع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتنسيق مع الشركاء الدوليين
    These include 4.5 million square metres in Dahuk, 55.7 million square metres in Erbil and 149 million square metres in Sulaymaniyah. UN وتشمل هذه ٤,٥ مليون متر مربع في دهوك و ٥٥,٧ مليون متر مربع في إربيل و ١٤٩ مليون متر مربع في السليمانية.
    The average dwelling space is 18.2 square metres in the cities and 22.4 square metres in villages. UN 489- ويبلغ متوسط مساحة السكن 18.2 متراً مربعاً في المدن و22.4 متراً مربعاً في القرى.
    192. The total housing stock worked out to 18.8 square metres per head of population: 16.6 square metres in the towns, 21.6 square metres in rural areas. UN ٢٩١- وبلغ إجمالي رصيد المساكن ٨,٨١ مترا مربعا لكل فرد من أفراد الشعب: ٦,٦١ مترا مربعا في المدن، و٦,١٢ مترا مربعا في المناطق الريفية.
    In all, it had been able to clear mines from 425,000 square metres in 13 municipalities. UN وقد تمكنت كولومبيا إجمالا من إزالة الألغام من 000 425 متر مربع في 13 بلدية.
    While 71.4 per cent of dwellings in Norway measured less than 100 square metres in 1980, this figure had dropped to 54.5 per cent in 1990. UN ففي حين كانت ٤,١٧ في المائة من المساكن في النرويج مساكن تقل مساحتها عن ٠٠١ متر مربع في عام ٠٨٩١، انخفض هذا الرقم الى ٥,٤٥ في المائة في عام ٠٩٩١.
    Venezuela reported that in 2012 clearance was completed in one mined area measuring 40,000 square metres in the area of the naval base of Isla Vapor culminating in the destruction of 43 mines. UN وأشارت إلى أنها أكملت في عام 2012 تطهير منطقة ملغومة واحدة مساحتها 000 40 متر مربع في منطقة قاعدة أيسلا فابور البحرية حيث تم تدمير 43 لغماً.
    Venezuela also reported the clearance of three mined areas measuring 40,000 square metres in the area of the naval base of Cararabo culminating in the destruction of 316 mines. UN وأبلغت فنزويلا أيضاً بأنها أكملت تطهير ثلاث مناطق ملغومة مساحتها 000 40 متر مربع في منطقة قاعدة كارارايو البحرية حيث تم تدمير 316 لغماً.
    Venezuela reported that in 2012 clearance was completed in one mined area measuring 40,000 square metres in the area of the naval base of Isla Vapor culminating in the destruction of 43 mines. UN وأشارت إلى أنها أكملت في عام 2012 تطهير منطقة ملغومة واحدة مساحتها 000 40 متر مربع في منطقة قاعدة أيسلا فابور البحرية حيث تم تدمير 43 لغماً.
    Venezuela also reported the clearance of three mined areas measuring 40,000 square metres in the area of the naval base of Cararabo culminating in the destruction of 316 mines. UN وأبلغت فنزويلا أيضاً بأنها أكملت تطهير ثلاث مناطق ملغومة مساحتها 000 40 متر مربع في منطقة قاعدة كارارايو البحرية حيث تم تدمير 316 لغماً.
    In Nicaragua, some 9,000 anti-personnel mines were deactivated by the middle of this year, leaving approximately 46,000 mines that must be cleared in an area covering 135,500 square metres in the north of the country. UN وفي نيكاراغوا، تم إبطال مفعول حوالي 000 9 لغم من الألغام المضادة للأفراد في منتصف هذا العام، وهذا يترك ما يقرب من 000 46 لغم يتعين نزعها من مساحة تغطي 500 135 متر مربع في شمال البلاد.
    57. The Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI, situated in the north of Merida, has premises of over 20,000 square metres in a single building. UN 57- يشغل مركز المؤتمرات Mérida Siglo XXI الكائن في شمال ميريدا مساحة تتجاوز 000 20 متر مربع في مبنى واحد.
    Nearly 400 kilometres of canals were completed and rain-water storage systems were expanded in Hiran and Lower Shabelle, and rain water storage systems were expanded by approximately 88,000 square metres in Mudug and Galgaduud regions in central Somalia. UN وتم الانتهاء من نحو 400 كيلومتر من القنوات وجرى توسيع نظم تخزين مياه الأمطار في هيران وشبيلي السفلى، وجرى توسيع نظم تخزين المياه بمقدار نحو 000 88 متر مربع في منطقتي مدج وجلجادود في وسط الصومال.
    It is anticipated that a total of 2,000 square metres in the four locations of OIOS in New York will have to be reconfigured at $50 per square foot. UN ومن المتوقع أن تجري بالضرورة إعادة رسم المساحة الكلية البالغة 000 2 متر مربع في مواقع المكتب الأربعة في نيويورك على أساس 50 دولارا لكل قدم مربع.
    Clearance of landmines and unexploded ordnance (90,000 square metres in Makamba and 50,000 square metres in Ruyigi) UN إزالة الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة (000 90 متر مربع في ماكامبا و 000 50 متر مربع في روييجي)
    The request also indicates that, in the process, 54 new areas were identified as suspected hazardous areas measuring an estimated 411,050 square metres in 7 provinces, with the Equateur Province being the most heavily contaminated. UN ويشير أيضاً إلى اكتشاف 54 منطقة جديدة في الإبّان باعتبارها مناطق يشتبه في أنها خطرة تبلغ مساحتها نحو 050 411 متراً مربعاً في سبع مقاطعات، علماً بأن مقاطعة خط الاستواء هي أكثرها تلوثاً.
    The first demining project task was carried out with funds donated, through the International Trust Fund for Enhancing Human Security (ITF), by the government of the United States of America and covered a total of 88,032 square metres in the area of Preševo. UN نُفّذ مشروع إزالة الألغام الأول بأموال منحتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عن طريق الصندوق الاستئماني الدولي لتعزيز الأمن البشري، وشمل ما مجموعة 032 88 متراً مربعاً في منطقة بريسايفو.
    As of May 2004, 1,641,126 square metres in 6 provinces had been cleared and 1,397,986 square metres were handed over for community use. UN وحتى أيار/مايو 2004، تم تطهير منطقة مساحتها 126 641 1 متراً مربعاً في 6 مقاطعات، وتم تسليـم منطقـة مساحتهـا 986 397 1 متراً مربعاً إلى المجتمعات المحلية لتقوم باستغلالها.
    17. In particular, UNIDIR occupies 332.3 square metres in the Palais des Nations. UN 17 - وعلاوة على ذلك يشغل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح 332.3 مترا مربعا في قصر الأمم.
    Over the preceding 15 years, per capita housing construction had amounted to 3.64 square metres in Azerbaijan as a whole, whereas for the Nagorny Karabakh Autonomous Region the figure was 4.76 square metres. UN وخلال السنوات الـ 15 الماضية، بلغ نصيب الفرد من المساحة الإجمالية للوحدات السكنية التي شيدت في عموم أذربيجان 64‚3 مترا مربعا، مقابل 76‚4 مترا مربعا في إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي.
    11. Croatia committed in its request to release approximately 173 square kilometres of suspected hazardous area in 2009-2010 and approximately 119 square metres in 2011. UN 11- وتعهدت كرواتيا في طلبها بتطهير نحو 173 كيلومتراً مربعاً من المناطق الخطرة المشتبه فيها خلال الفترة 2009-2010 ونحو 119 كيلومتراً مربعاً في عام 2011.
    increasing the minimum living space of convicted person from three to four square metres in compliance with European standards; UN - زيادة المساحة الدنيا المخصصة للمدانين من ثلاثة أمتار مربعة إلى أربعة أمتار مربعة وفقاً للمعايير الأوروبية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more