Yes. Yes, I do knit little squares of things. | Open Subtitles | أجل ، اقوم بحياكة مربعات صغيرة من الأشياء |
The easy way out? Prison, three squares a day, no responsibilities? | Open Subtitles | الطريق السهل ، السجن ثلاث مربعات باليوم ، ولا مسؤوليات |
Well, black squares could be ones and white squares could be zeroes. | Open Subtitles | حسنًا، المربعات السوداء قد تكون الآحاد والمربعات البيضاء قد تكون الأصفار |
It's one of the most fabulous squares in Rome. | Open Subtitles | انها واحدة من الساحات الأكثر رائع في روما. |
Johnny squares is on that list. See what's written by his name? | Open Subtitles | جوني سكويرز كان على القائمة أيضاً أرأيت ماذا كتب بجانب اسمة؟ |
3 squares, a bed, and 50 bucks a day. | Open Subtitles | ثلاث وجبات أكل، سرير، وخمسين دولار في اليوم. |
No. Just burn the edges and cut them into squares. | Open Subtitles | لا فقط أحرق الحواف و أقوم بتقطيعهم الى مربعات |
But even something like this is worth a bucket of money to someone. I... It's just squares. | Open Subtitles | لكن حتى شي مثل هذا سيكلف المال الكثير لأحدهم إنها فقط مربعات |
My mom's cooking and that she used to iron my underwear into perfect squares. | Open Subtitles | أمي كانت تطبخّ وتعتاد على كويَّ ملابسي على شكل مربعات رائعة |
Oh. By cutting up cardboard into little squares and putting it in a bowl? | Open Subtitles | أوه، بأن تقطّعين بعض الورق المقوّى على شكل مربعات صغيرة |
So the only way to make this truly impossible to solve, is by deliberately switching one of the squares. | Open Subtitles | لذا الطريقة الوحيدة لجعلها مستحيلة الحل بصدق، هو بتبديل أحد المربعات عمدا. |
Oh, no, I gave up scratching the silver squares, Barney. | Open Subtitles | أوه , لا , لقد تخليت عن خدش المربعات الفضية , يا بارني |
This year we have witnessed a massive popular uprising spreading across the squares of cities in North Africa and the Middle East. | UN | شهدنا هذا العام انتفاضات شعبية كاسحة منتشرة في الساحات الرئيسية في المدن، في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
The construction of squares, playgrounds, markets, public gardens and waterways; | UN | - إنشاء الساحات والملاعب والأسواق والحدائق العامة ومجاري المياه؛ |
Someone gave squares the drugs that killed him. Maybe you. | Open Subtitles | أحد ما أعطى سكويرز المخدرات التي قتلتة,ربما كان أنت |
It was a marketing decision. Johnny squares sells tickets. | Open Subtitles | كان هذا مجرد قرار تسويقي جوني سكويرز يبيع التذاكر |
They'll give you three squares and a cot. | Open Subtitles | عُد إلى الإصلاحية. سيعطوك ثلاث وجبات وسرير. |
I'm gonna need a bottle of whiskey, a glass, and some of those ice squares. | Open Subtitles | أحتاج زجاجة مشروب و كأس و مكعبات ثلج أتوق لذلك بشده |
Consultations are in place to advise municipalities to follow specific laws for naming areas such plazas, squares and streets. | UN | وتُجرى المشاورات بغرض إسداء المشورة للبلديات لاتباع قوانين معيّنة لإطلاق الأسماء على المناطق مثل الساحات والميادين والشوارع. |
In this diagram, there are 20 small squares in each rectangle. | Open Subtitles | في هذا التخطيط هناك 20 مربع صغير في كل مستطيل |
Well, I don't need much. Just three squares will do it. | Open Subtitles | لا يلزمني الكثير، ثلاث ورقات تكفيني |
Well, at least my jazz squares weren't triangles. | Open Subtitles | حسنا.. على الاقل رقصاتي في الجاز مربعة وليست مثلثة |
According to the amendment, demonstration on the streets and squares is to take place upon the registration. | UN | ويشترط هذا التعديل التسجيل لدى السلطات المعنية قبل خروج المظاهرة إلى الشوارع والساحات. |
46. The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014. | UN | ٤٦- يرى الفريق العامل أن تجمهر الآلاف من أبناء فنزويلا في مختلف ساحات كاراكاس يوم 12 شباط/فبراير 2014 هو أمر مثبت. |
She's been in triangles, squares. | Open Subtitles | لقد كانت من قبل في مثلثات ومربّعات |
Oh, do you have any of those delicious marshmallow squares? | Open Subtitles | ألديكم من الحلوى الخطمية المربعة اللذيذة؟ |
But Jesus spoke to the people in the squares, not in the Sanhedrin. | Open Subtitles | لكن يسوع تكلم مع الجموع فى الميادين وليس فى السنهدريم |