"sraps and raps" - Translation from English to Arabic

    • برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
        
    • برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
        
    • برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية
        
    • برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • برامج عمل دون إقليمية وإقليمية
        
    • برامج عمل دون إقليمية وبرامج عمل إقليمية
        
    • برامج العمل الوطنية وبرامج
        
    The alignment of subregional and regional action programmes (SRAPs and RAPs) was advanced through three subregional workshops. UN وساهمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية في النهوض بمواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية.
    101. SRAPs and RAPs should be aligned with The Strategy, as required by decision 3/COP.8. UN 101- ينبغي العمل على أن تكون برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية متسقة مع الاستراتيجية، حسبما ينص عليه المقرر 3/م أ-8.
    SRAPs and RAPs UN برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    The same difficulty is experienced at subregional and regional level with regard to the establishment and implementation of SRAPs and RAPs. UN وتُواجَه نفس الصعوبة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي فيما يخص إقرار برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية وتنفيذها.
    a decision on the extent to which SRAPs and RAPs will be science-driven in the future; UN `1` اتخاذ قرار بشأن مدى انتهاج برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية نهجاً علمياً في المستقبل؛
    Reporting responsibilities related to the implementation of SRAPs and RAPs are either entrusted to specific institutions and organizations, as in the case of Africa, or based on assembling contributions from diverse stakeholders. UN ومسؤوليات الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية إما منوطة بمؤسسات ومنظمات محددة، كما هي حال أفريقيا، وإما مستندة إلى تجميع المساهمات من مختلف أصحاب المصلحة.
    125. Some country Parties requested the secretariat, in collaboration with the GM, to develop specific guidelines to assist country Parties in developing, aligning and implementing SRAPs and RAPs. UN 125- وطلبت بعض البلدان الأطراف إلى الأمانة أن تضع، بالتعاون مع الآلية العالمية، مبادئ توجيهية محددة لمساعدة البلدان الأطراف في وضع ومواءمة وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    1. The United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) supports the preparation and implementation by affected country Parties of subregional and regional action programmes (SRAPs and RAPs) as important tools necessary for the realization of its objectives. UN 1- تدعم اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إعداد البلدان الأطراف المتأثرة برامج عمل دون إقليمية وإقليمية وتنفيذ هذه البرامج باعتبارها أدوات هامة وضرورية لتحقيق الأهداف المتوخاة منها().
    67. SRAPs and RAPs have been adopted and are currently being implemented. UN 67- وتم اعتماد برامج عمل دون إقليمية وبرامج عمل إقليمية يجري تنفيذها حالياً.
    In this regard, the UNCCD regional coordination units have had an important role in supporting the development of SRAPs and RAPs in a manner that is more responsive to the needs of affected country Parties. UN وفي هذا الصدد، كان لوحدات التنسيق الإقليمي للاتفاقية دور هام في دعم تطوير برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بحيث تكون أكثر استجابة لاحتياجات البلدان الأطراف المتأثرة.
    Subregional and regional organizations are also expected to inform Parties on the development of the SRAPs and RAPs in their entirety, including description of the achievements and obstacles encountered. UN ويُتوقع أيضا من المنظمات دون الإقليمية والإقليمية أن تبلغ الأطراف بشأن برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بكاملها، بما في ذلك وصف الإنجازات المحقَّقة والعقبات المصادَفة.
    It should be noted that the core guidelines developed for alignment to the operational objectives are applicable to all categories of AP, including SRAPs and RAPs. UN 11- ويجدر بالذكر أن المبادئ التوجيهية الأساسية الموضوعة لتحقيق المواءمة مع الأهداف التنفيذية تنطبق على جميع فئات برامج العمل، بما فيها برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية.
    71. SRAPs and RAPs should be aligned with The Strategy, as required by decision 3/COP.8. Clear linkages between revisions of SRAPs and RAPs and the identification of indicators should be established. UN 71- ينبغي مواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية مع الاستراتيجية، وفقاً للمطلوب في المقرَّر 3/م أ-8، كما ينبغي الربط بوضوح بين عمليتي تنقيح برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية وتحديد المؤشرات.
    78. The regional mechanisms to be adopted by COP 9 should be tasked with reporting on the activities of SRAPs and RAPs. UN 78- وينبغي إسناد مهمَّة الإبلاغ عن أنشطة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية إلى الآليات الإقليمية التي يعتزم مؤتمر الأطراف اعتمادها في دورته التاسعة.
    Reporting mechanisms, including the identification of the entity(ies) entrusted with reporting on SRAPs and RAPs, have to be agreed upon. UN ويتعين الاتفاق على آليات تقديم التقارير، بما في ذلك تشخيص الكيان المكلف بتقديم تقارير عن برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية.
    The overall objective of these consultations was to review and finalize the project proposals identified to combat desertification, taking fully into account the SRAPs and RAPs under the UNCCD. UN وكان الهدف العام لهذه المشاورات استعراض مقترحات المشاريع المحددة لمكافحة التصحر ووضع صيغتها النهائية مع مراعاة برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية في إطار الاتفاقية مراعاة تامة.
    The review of contemporary SRAPs and RAPs shows similar trends, but with much less progress in implementation. UN 6- ويظهر استعراض برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية المعاصرة وجود اتجاهات متماثلة لكن التقدم المحرز في التنفيذ أقل بكثير.
    The review of SRAPs and RAPs should also contribute to strengthening synergies at national level in addressing DLDD and climate change/biodiversity loss. UN وينبغي لاستعراض برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية أن يسهم في تعزيز أوجه التآزر على الصعيد الوطني لمعالجة مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وتغير المناخ/فقدان التنوع البيولوجي.
    Implications SRAPs and RAPs should be aligned with The Strategy. UN (أ) ينبغي أن تتماشى برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية مع الاستراتيجية.
    Help guides on revising or preparing SRAPs and RAPs may be necessary. Rationale UN (ج) قد تدعو الضرورة إلى وضع أدلة مساعَدة بشأن تنقيح برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية أو إعدادها.
    Linking of regional and subregional centres of excellence more closely with the UNCCD process (subregional action programmes (SRAPs) and RAPs) in the promotion of synergies between MEAs. UN - ربط مراكز الخبرة الإقليمية ودون الإقليمية ربطاً أوثق بعملية الاتفاقية (برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية) في تعزيز أوجه التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    54. Decision 11/COP.9 (annex, paragraph 10(a)(v)) states that information provided by the entities reporting on the implementation of SRAPs and RAPs will be reviewed as part of the work programme of the CRIC on the assessment of implementation. UN 54- يقضي المقرر 11/ م أ-9 (المرفق، الفقرة 10(أ) ' 5`) بأن تُستعرَض المعلومات التي تقدمها الهيئات المبلِّغة عن تنفيذ برامج عمل دون إقليمية وإقليمية كجزء من برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تقييم تنفيذ الاتفاقية.
    (c) Development partners and financial institutions, particularly the GEF, should be invited to provide further assistance to the subregional and regional entities for the establishment and alignment of SRAPs and RAPs, as well as for the preparation of reports according to the provisions of the Convention; UN (ج) ينبغي دعوة الشركاء في التنمية والمؤسسات المالية، لا سيما مرفق البيئة العالمية، إلى تقديم مزيد من المساعدة إلى الكيانات دون الإقليمية والإقليمية من أجل إنشاء برامج عمل دون إقليمية وبرامج عمل إقليمية ومواءمتها مع الاستراتيجية، وكذلك من أجل إعداد التقارير وفقاً لأحكام الاتفاقية؛
    Reference is no longer made to NAPs, SRAPs and RAPs, no doubt because the plans have been adopted and implemented. UN ولا يشار إلى برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية، ربما لأن هذه البرامج قد اعتمدت ونفذت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more