"sri lanka for" - Translation from English to Arabic

    • سري لانكا على
        
    • سري لانكا في
        
    • سري لانكا لمدة
        
    • سري لانكا بشأن ما
        
    • سري لانكا لما
        
    • سري لانكا لعام
        
    • سري لانكا لكم
        
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسـة.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) had congratulated the Government of Sri Lanka for the Plan and had pledged support for it. UN وقامت اليونيسيف بتهنئة حكومة سري لانكا على تلك الخطة وتعهدت بتدعيمها.
    The European Union was prepared to continue to work with the Government of Sri Lanka for an inclusive process of political reconciliation. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي مستعد لمواصلة العمل مع حكومة سري لانكا في سبيل عملية مصالحة سياسية شاملة.
    These are communities who have co-existed peacefully in Sri Lanka for centuries. UN وهما طائفتان تعايشتا معاً سلميا في سري لانكا لمدة عقود.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Sri Lanka for the statement he just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء سري لانكا على بيانه الذي ألقى به من فوره.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement. I now give the floor to the representative of India, Ambassador Ghose. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على كلمته، أعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة غوس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The Director of Climate Change and the national focal point for the UNFCCC, Mr. Sunimal Jayathunga, delivered a message of thanks to the Government of Sri Lanka for hosting the workshop. UN وشكر المدير المعني بتغير المناخ والمنسق الوطني لاتفاقية تغير المناخ، السيد سونيمال جاياثونغا، حكومة سري لانكا على استضافتها حلقة العمل.
    The Acting President: I thank the Minister of Forestry and the Environment of Sri Lanka for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر معالي وزير الغابات والبيئة في سري لانكا على بيانه.
    Let me also express Romania's appreciation to your predecessor, the Ambassador of Sri Lanka, for a job well done, and address a warm welcome to our new colleagues who have joined us recently in the Conference. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن تقدير رومانيا لسلفكم سفير سري لانكا على ما أنجزه من عمل ممتاز، كما أوجه ترحيباً حاراً إلى زملائنا الجدد الذين انضموا إلينا مؤخراً في هذا المؤتمر.
    123. The CHAIRMAN thanked the delegation of Sri Lanka for its cooperation and wished those of its members who were returning to the island a safe journey home. UN ٣٢١- الرئيس شكر وفد سري لانكا على تعاونه وأضاف أنه يتمنى عودة سالمة إلى الوطن لﻷعضاء العائدين إلى الجزيرة.
    I would like to start by expressing my gratitude to Mr. Roberto García Moritán, Vice-Minister for Foreign Affairs of Argentina, and Mr. Prasad Kariyawasam of Sri Lanka for their presentations this afternoon. UN وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن امتناني للسيد روبرتو غارسيا موريتان نائب وزير الخارجية في الأرجنتين، والسيد براساد كارياواسام من سري لانكا على عرضيهما بعد ظهر اليوم.
    Palestine congratulated Sri Lanka for conducting the first ever elections of the Eastern Provincial Council, which is a vivid indication of its commitment to human rights and democracy. UN 25- وهنأت فلسطين سري لانكا على تنظيمها أول انتخابات لمجلس الإقليم الشرقي، وهو ما يشكل دلالة واضحة على التزامها بحقوق الإنسان والديمقراطية.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Fernando of Sri Lanka for her statement and the words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفيرة فرناندو من سري لانكا على بيانها وعلى الكلمات التي وجهتها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Fernando of Sri Lanka for her kind statement and encouraging remarks to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة فيرناندو من سري لانكا على كلمتها اللطيفة وملاحظاتها المشجعة للرئيس.
    July 1988. Represented the Government of Sri Lanka at the final negotiations in New York of a loan of $10 million to the Government of Sri Lanka for a low income shelter programme. UN تموز/يوليه ١٩٨٨، مثلت حكومة سري لانكا في المفاوضات النهائية التي جرت في نيويورك بشأن قرض بمبلغ ٠٠٠,٠٠ ١٠ دولار لحكومة سري لانكا لبرنامج إقامة مساكن لمحدودي الدخل.
    These are communities who have co-existed peacefully in Sri Lanka for centuries. UN وهما طائفتان تعايشتا معاً سلميا في سري لانكا لمدة عقود.
    2.9 Following the incident, the author filed a complaint before the Supreme Court of Sri Lanka for acts of torture, and thereby a breach of their fundamental rights against 13 police officers, including senior superintendents of the Negombo police, inspectors, sub-inspectors, sergeants and constables. UN 2-9 وبعد هذا الحادث()، رفعت صاحبة البلاغ شكوى إلى المحكمة العليا في سري لانكا بشأن ما لحق بهم من أعمال تعذيب وانتهاك لحقوقهم الأساسية نتيجة ذلك، ضد 13 من أفراد الشرطة، بمن فيهم كبار قادة شرطة نيغومبو ومفتشون ومفتشون مساعدون ورقباء وأفراد.
    Within this context, the Working Group wishes to express its great appreciation to the Government of Sri Lanka for its intense activities to clarify the outstanding cases. UN وفي هذا السياق، يود الفريق العامل أن يعرب عن بالغ تقديره لحكومة سري لانكا لما اضطلعت به من أنشطة مكثفة من أجل ايضاح الحالات المعلقة.
    203. During audit of the UNIDO National Focal Point office in Sri Lanka for the year 2013, following observations were made: UN ٢٠٣- خلال مراجعة مكتب التنسيق الوطني التابع لليونيدو في سري لانكا لعام 2013، أُبديت الملاحظات التالية:
    The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Sri Lanka for the amount of information that it has provided and for its efforts to investigate and clarify the fate of the many thousands of persons who disappeared in the past. UN 254- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة سري لانكا لكم المعلومات التي قدمتها ولجهودها في التحقيق في حالات اختفاء آلاف الأشخاص في الماضي وتوضيح مصيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more