82. UNESCO has given the following fellowships to women in Sri Lanka from 2007 until 2010: | UN | 82- منحت اليونسكو الزمالات التالية للنساء في سري لانكا في الفترة من عام 2007 إلى عام 2010: |
KFEM also conducted a fact-finding mission to Sri Lanka from 5 to 14 July 2005 to find out the impacts of the Tsunami on the environment and people and to find ways to support their reconstruction. | UN | وقام الاتحاد أيضا ببعثة لتقصي الحقائق في سري لانكا في الفترة من 5 إلى 14 تموز/يوليه 2005 لاكتشاف الأضرار التي ألحقها التسونامي بالبيئة والسكان، وإيجاد السبل التي من شأنها مساندة جهود إعادة البناء. |
The Special Rapporteur undertook a visit to Sri Lanka from 1 to 8 October 2007. | UN | موجز قام المقرر الخاص بزيارة إلى سري لانكا في الفترة من 1 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
The fact that there were no deaths in Sri Lanka from starvation or ill health as a result of the disaster is a credit to the immediate local input. | UN | وعدم حدوث وفيات في سري لانكا من الجوع أو اعتلال الصحة نتيجة للكارثة يصب في صالح المدخلات المحلية المباشرة. |
The resumption of voluntary repatriation to Sri Lanka from India has permitted almost 35,000 refugees to return home in 1992 and the first eight months of 1993. | UN | وأتاح استئناف العودة الاختيارية الى الوطن الى سري لانكا من الهنــد بعــودة ٠٠٠ ٣٥ لاجئ تقريبا الى بلدهم عام ١٩٩٢ في خلال الشهور الثمانية اﻷولى من عام ١٩٩٣. |
The system of tenure of paddy lands which prevailed before 1958 had been in operation in Sri Lanka from time immemorial. | UN | وكان نظام حيازة الأراضي المزروعة بالأرز الذي ساد قبل عام 1958 معمولاً به في سري لانكا منذ زمن سحيق. |
27. At the invitation of the Government, the Representative paid an official visit to Sri Lanka from 14 to 22 December 2007. | UN | 27- بدعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام بزيارة رسمية إلى سري لانكا في الفترة من 14 إلى 22 كانون الأول/ ديسمبر 2007. |
86. At the invitation of the Government of Sri Lanka, a member of the Working Group, Mr. Manfred Nowak, and the Working Group's Acting Secretary visited Sri Lanka from 25 to 29 October 1999. | UN | 86- وبناء على دعوة حكومة سري لانكا، قام عضو في الفريق العامل هو السيد مانفرد نوفاك، والقائم بأعمال أمين الفريق العامل، بزيارة سري لانكا في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
General Cammaert undertook his mission to Sri Lanka from 5 to 11 December 2009. | UN | وقام اللواء كامايرت بهذه البعثة إلى سري لانكا في الفترة من 5 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
General Cammaert undertook this mission to Sri Lanka from 5 to 11 December 2009. | UN | واضطلع اللواء كامارت بهذه المهمة إلى سري لانكا في الفترة من 5 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Experts from my country participated in the course for the Indian Ocean region, held in Sri Lanka from 16 to 20 May 2005. | UN | وشارك خبراء من بلدي في الدورة الخاصة بمنطقة المحيط الهندي، المعقودة في سري لانكا في الفترة من 16 إلى 20 أيار/مايو 2005. |
51. Walter Kaelin, Representative of the United Nations Secretary General on the Human Rights of IDPs, visited Sri Lanka from 14 to 22 December 2007. | UN | 51- وزار فالتر كالين، ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً سري لانكا في الفترة من 14 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
7. He had visited Sri Lanka from 1 to 8 October 2007, and the current statement to the Committee was the first public report on his findings. | UN | 7 - وأضاف أنه زار سري لانكا في الفترة من 1 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وكان البيان الحالي المقدم إلى اللجنة هو أول تقرير عام عما توصل إليه. |
61. The Special Representative visited Sri Lanka from 3 to 9 May 1998 to witness and assess the multiple ways in which children are affected by the ongoing armed conflict in that country. | UN | ٦١ - زار الممثل الخاص سري لانكا في الفترة من ٣ إلى ٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ لكي يشاهد ويقيم الطرق المتعددة التي تأثر بها اﻷطفال بسبب استمرار النزاع المسلح في هذا البلد. |
At the invitation of the Government of Sri Lanka, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions visited Sri Lanka from 24 August to 5 September 1997. | UN | ١- قام المقرر الخاص المعني باﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي بزيارة سري لانكا في الفترة من ٤٢ آب/أغسطس إلى ٥ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، بناء على دعوة حكومة سري لانكا. |
In that context, his delegation appreciated the efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and of UNICEF to protect the children of Sri Lanka from recruitment. | UN | وفي هذا السياق، قال إن وفده يقدر الجهود التي تبذلها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في الصراع المسلح واليونيسيف لحماية الأطفال في سري لانكا من التجنيد. |
The repatriation of hundreds of thousands of Tamil refugees to Sri Lanka from India proved impossible as a result of the intensity of the Sri Lankan civil war. | UN | وثبتت استحالة عودة مئات اﻵلاف من اللاجئين التاميل إلى سري لانكا من الهند بسبب الحرب اﻷهلية الضارية المحتدمة في سري لانكا. |
In addition, the Special Rapporteur undertook a visit to Sri Lanka from 25 August to 5 September 1997 and to the United States of America from 21 September to 8 October 1997. | UN | ٠٢- وباﻹضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة كل من سري لانكا من ٥٢ آب/أغسطس إلى ٥ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ والولايات المتحدة من ١٢ أيلول/سبتمبر إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
293. The progressive evolution of health policies and strategies has been manifested in the rise of life expectancy at birth in Sri Lanka from 42.8 years in 1946 to 71 years in 1992. | UN | ٣٩٢- إنعكس التطور التدريجي لسياسات واستراتيجيات الصحة في ارتفاع العمر المتوقع عند الولادة في سري لانكا من ٨,٢٤ سنة في عام ٦٤٩١ إلى ١٧ سنة في عام ٢٩٩١. |
133. Approximately 17,800 Sri Lankan refugees returned to Sri Lanka from Tamil Nadu during the period under review, leaving 53,000 refugees in camps in India. | UN | ٣٣١- وعاد ٠٠٨ ٧١ لاجئ سريلانكي تقريبا إلى سري لانكا من تاميل نادو خلال الفترة قيد الاستعراض، وتبقى ٠٠٠ ٣٥ لاجئ في مخيمات في الهند. |
The system of tenure of paddy lands which prevailed before 1958 had been in operation in Sri Lanka from time immemorial. | UN | وكان نظام حيازة اﻷراضي المزروعة باﻷرز الذى ساد قبل عام ١٩٥٨ معمــولا بــه فــي سري لانكا منذ زمن سحيق. |