"sri lankan delegation" - Translation from English to Arabic

    • وفد سري لانكا
        
    He has been well known and close to the Sri Lankan delegation for many years. UN فهو معروف لدى وفد سري لانكا وقريب منه منذ سنوات عدة.
    The Sri Lankan delegation encourages the continuation of efforts to reach consensus on a programme of work through consultations. UN ويشجع وفد سري لانكا على مواصلة الجهود للتوصل إلى توافق آراء حول برنامج عمل عبر المشاورات.
    The Sri Lankan delegation should provide precise information on the number of persons currently in detention who had not been brought to trial. UN ويجب على وفد سري لانكا أن يقدم معلومات دقيقة عن عدد اﻷشخاص المعتقلين حالياً والذين لم يحالوا إلى المحاكمة.
    The Sri Lankan delegation wishes the Conference on Disarmament, the sole multilateral disarmament negotiating forum, to move forward and fulfil its purpose while taking into consideration the concerns of all its members. UN ويود وفد سري لانكا أن يمضي مؤتمر نزع السلاح، المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، إلى الأمام ويحقق الغرض منه آخذاً بعين الاعتبار شواغل جميع أعضائه.
    12. The CHAIRMAN invited the Sri Lankan delegation to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٢١- الرئيس دعا وفد سري لانكا إلى الردّ على اﻷسئلة الواردة في الفرع اﻷول من قائمة المسائل وفيما يلي نصها:
    What was the basis for that arrangement? Did the National Human Rights Commission deal with the factual aspects of a particular situation and the Supreme Court with the legal effects? The Sri Lankan delegation should provide clarification. UN فما هو أساس ذلك الترتيب؟ فهل تهتم اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بالجوانب الوقائعية لحالة بعينها وتهتم المحكمة العليا باﻵثار القانونية؟ يجب على وفد سري لانكا أن يقدم توضيحاً.
    84. Mr. POCAR said that the Sri Lankan delegation had referred to the introduction of ethnic recruitment quotas for public service. UN ٤٨- السيد بوكار: قال إن وفد سري لانكا أشار إلى بدء العمل بحصص إثنية للتوظيف في الوظائف الحكومية.
    1. The CHAIRMAN invited the Sri Lankan delegation to conclude its replies to the questions contained in section III of the list of issues. UN ١- الرئيس دعا وفد سري لانكا إلى استكمال ردوده على اﻷسئلة الواردة في الفرع الثالث من قائمة المسائل.
    I also congratulate the tireless and professional members of the Secretariat and the able members of the Sri Lankan delegation who have assisted you and contributed so very much to the positive outcome of the Conference. UN وأهنئ أيضا أعضاء اﻷمانة العامة المحترفين الذين لا يعرفون الكلل واﻷعضاء البارعين في وفد سري لانكا الذين ساعدوكم وأسهموا إسهاما كبيرا في النتائج اﻹيجابية التي أسفر عنها المؤتمر.
    257. The Committee would be remiss if it did not acknowledge that the Sri Lankan delegation made every effort to make the dialogue with the Committee fruitful, so that the State party might be helped to put an end to violations of the Convention. UN ٢٥٧ - ولا يسع اللجنة إلا أن تقر بأن وفد سري لانكا قد بذل أقصى الجهود ﻹنجاح الحوار معها، بما يتيح لها تقديم المساعدة إلى الدولة الطرف من أجل وضع حد لانتهاكات أحكام الاتفاقية.
    Other than the property-related discrimination discussed earlier, to what forms of discrimination were Muslim women subject? Lastly, had the woman recently executed in Abu Dhabi benefited from any form of diplomatic protection? The Sri Lankan delegation should describe any measures taken by its Government on her behalf. UN وإلى جانب التمييز المتعلق باﻷملاك الذي سبق مناقشته، ما هي أشكال التمييز التي تتعرض لها النساء المسلمات؟ وأخيراً، هل استفادت المرأة التي أُعدمت مؤخراً في أبو ظبي من أي نوع من الحماية الدبلوماسية؟ يجب على وفد سري لانكا أن يصف أي تدابير اتخذتها الحكومة من أجلها.
    11. The CHAIRMAN invited the Sri Lankan delegation to answer the additional questions put by members of the Committee subsequent to its replies to the questions set out in section II of the list of issues. UN ١١- الرئيس دعا وفد سري لانكا إلى اﻹجابة على اﻷسئلة اﻹضافية التي قدمها أعضاء اللجنة بعد ردوده على اﻷسئلة المطروحة في الفرع الثاني من قائمة المسائل.
    Mrs. Halliyadde (Sri Lanka): The Sri Lankan delegation attaches high importance to the consideration of the agenda item entitled " Prevention of an arms race in outer space " . UN السيدة هاليادي (سري لانكا) (تكلمت بالإنكليزية): يولي وفد سري لانكا أهمية كبيرة للنظر في بند جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " .
    45. The President of the Human Rights Council, on behalf of the Bureau, met with the Permanent Representative of Sri Lanka in Geneva on 6 March 2012 in order to share information on defamatory media articles and express serious concern at reported incidents and intimidation measures by the Sri Lankan delegation in Geneva targeting Sri Lankan human rights defenders attending the nineteenth Council session. UN 45- والتقت رئيسة مجلس حقوق الإنسان، بالنيابة عن المكتب، الممثل الدائم لسري لانكا في جنيف في 6 آذار/مارس 2012 لتتقاسم معه المعلومات المتعلقة بالمقالات التشهيرية لوسائل الإعلام وللتعبير عن قلقها الشديد إزاء الحوادث المبلغ عنها وتدابير التخويف التي اتخذها وفد سري لانكا في جنيف ضد المدافعين عن حقوق الإنسان السريلانكيين المشاركين في دورة المجلس التاسعة عشرة.
    Referring to the Sri Lankan delegation's categorical denial of the allegations, CAT expressed serious concern at reports received from non-governmental sources regarding secret detention centres run by the Sri Lankan military intelligence and paramilitary groups where enforced disappearances, torture and extrajudicial killings had allegedly been perpetrated. UN 25- وبالإشارة إلى نفي وفد سري لانكا بشدة لهذه الادعاءات، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن بالغ قلقها من التقارير التي وردت من مصادر غير حكومية وتفيد بوجود مراكز سرية للاحتجاز تديرها المخابرات العسكرية والجماعات شبه العسكرية السريلانكية يُزعم ارتكاب عمليات اختفاء قسري وتعذيب وقتل خارج نطاق القضاء داخلها(84).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more