"srpska and the federation" - Translation from English to Arabic

    • صربسكا والاتحاد
        
    • صربسكا واتحاد
        
    • صربيا واتحاد
        
    • صربيسكا والاتحاد
        
    • صريبسكا واتحاد
        
    The authorities of both the Republika Srpska and the Federation have acknowledged the need for such a comprehensive, legislatory framework and have expressed willingness to be supportive of this process. UN وقد اعترفت سلطات كل من جمهورية صربسكا والاتحاد بوجود حاجة إلى إطار تشريعي شامل وأعربت عن رغبتها في دعم تلك العملية.
    The Chairmanship will alternate between the Republika Srpska and the Federation. UN وستتند الرئاسة على أساس التناوب بين جمهورية صربسكا والاتحاد.
    Training for the local police is conducted on both the Republika Srpska and the Federation sides. UN يجري تدريب الشرطة المحلية على جانبي الحدود بين جمهورية صربسكا والاتحاد.
    Bosnia and Herzegovina is a complex democratic State comprised of two Entities - Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN والبوسنة والهرسك دولة ديمقراطية تتألف من كيانين اثنين هما جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك.
    Through the decision of the Presiding Arbitrator the third entity is de facto created in Bosnia and Herzegovina, contrary to the explicit constitutional provision according to which Bosnia and Herzegovina is composed of two entities: Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN وعن طريق قرار رئيس المحكمين ينشأ الكيان الثالث بحكم الواقع في البوسنة والهرسك، في تعارض مع النص الدستوري الصريح الذي تتكون البوسنة والهرسك وفقا له من كيانين: جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك.
    The Committee notes the State party's information that its political and administrative structure, which grants extensive autonomy to the two Entities established under the Dayton Peace Agreement of 1995 (the Republika Srpska and the Federation of Bosnia Herzegovina), may create constraints in planning, developing and implementing comprehensive and coordinated laws and policies for the implementation of the Convention at all levels. UN 8- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف ومفادها أن هيكلها السياسي والإداري الذي يمنح استقلالية للكيانين الذين أقيما بموجب اتفاق دايتون للسلام لعام 1995 (جمهورية صربيا واتحاد البوسنة والهرسك)، قد يفرض قيوداً على تخطيط ووضع وتنفيذ قوانين وسياسات شاملة من أجل تنفيذ الاتفاقية على مختلف المستويات.
    Both the Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina have failed to abide by this principle in a satisfactory way. UN ولم يتقيد كل من جمهورية صريبسكا واتحاد البوسنة والهرسك، بصورة مرضية، بهذا المبدأ.
    The Unit has also created an inter-entity vehicles anti-theft working group composed of investigators from the Republika Srpska and the Federation. UN كما أنشأت الوحدة فريقا عاملا مشتركا بين الكيانين لمكافحة سرقة السيارات يتألف من محققين من جمهورية صربسكا والاتحاد.
    The Operation Harvest autumn campaign 2003 will build on the success of recent months and entity police forces both in Republika Srpska and the Federation seem eager to coordinate their efforts with SFOR. UN وستستغل عملية حملة هارفست الخريفية لعام 2003 النجاح الذي حققته في الأشهر الأخيرة ويبدو أن قوات الشرطة في جمهورية صربسكا والاتحاد على حد سواء تتوق إلى تنسيق جهودها مع القوة.
    15. Calls upon the authorities of Bosnia and Herzegovina, including those of the Republika Srpska and the Federation: UN 15 - تهيب بالسلطات في البوسنة والهرسك، بما فيها تلك القائمة في جمهورية صربسكا والاتحاد القيام بما يلي:
    44. Calls upon officials of Bosnia and Herzegovina, including those of the Republika Srpska and the Federation at all levels: UN 44- تدعو المسؤولين في البوسنة والهرسك، بمن فيهم مسؤولو جمهورية صربسكا والاتحاد على جميع المستويات، إلى القيام بما يلي:
    Two training sessions were held for 40 teachers and school psychologists from the Republika Srpska and the Federation concerning children in need of special protection measures. UN وعقدت حلقتان تدريبيتان من أجل ٤٠ معلما وأخصائيا نفسيا في المدارس من جمهورية صربسكا والاتحاد تناولت اﻷطفال المحتاجين لتدابير حماية خاصة.
    One of the groups, comprising the entity armed force commanders, will consider detailed proposals to reduce the armed forces of the Republica Srpska and the Federation by 15 per cent by the end of the year. UN وسينظر أحد هذين الفريقين، الذي يتألف من قادة القوات المسلحة التابعة للكيانات، في المقترحات المفصلة لخفض عدد القوات المسلحة التابعة لجمهورية صربسكا والاتحاد بنسبة 15 في المائة بحلول نهاية السنة.
    Examination of entity and cantonal resource allocation has helped secure funds for the improvement of court facilities in both the Republika Srpska and the Federation. UN وساعد فحص توزيع الموارد التابعة للكيان وللكانتونات في تأمين موارد لتحسين مرافق المحاكم في كل من جمهورية صربسكا والاتحاد.
    Both the Republika Srpska and the Federation are reminded that the implementation of this phase and their compliance with all orders of the Supervisor, will have a direct bearing on the final award. UN ولقد ذُكﱢر كل من جمهورية صربسكا والاتحاد بأن تنفيذ هذه المرحلة والتزامهم بتنفيذ أوامر المشرف من شأنه أن يؤثر تأثيرا مباشرا على الحكم النهائي.
    During his visit, the Special Rapporteur had more than 40 different meetings with Government representatives in both entities (Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina) and with professors, teachers, parents, trade unions and civil society representatives. The Special Rapporteur extends his gratitude to the Government of Bosnia and Herzegovina for the invitation and to those whom he met in the course of his visit. UN وأجرى المقرر الخاص، أثناء زيارته، أكثر من 40 مقابلة مختلفة مع ممثلين حكوميين عن الكيانين، جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك، ومع أساتذة ومدرسين وأولياء وممثلين عن النقابات والمجتمع المدني، ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة البوسنة والهرسك لدعوتها له، وكذلك لكل الذين التقى بهم خلال زيارته.
    On the whole, freedom of movement still remained restricted in the territory of Bosnia and Herzegovina, especially near the Inter-Entity Boundary Line between the Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina, and between Federation territory controlled by Bosniak authorities and that controlled by Bosnian Croat authorities. UN وعلى وجه العموم ظلت حرية الحركة والتنقل مقيدة على أراضي إقليم البوسنة والهرسك، وخصوصاً قرب الخط الفاصل بين الكيانين، بين جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك. وبين أراضي الاتحاد التي تسيطر عليها السلطات البوسنية، وتلك التي تسيطر عليها سلطات الكروات البوسنيين.
    106. The authorities of the Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina are legally bound to take all possible measures to improve the standard of the police. UN ٦٠١- وإن على سلطات جمهورية صريبسكا واتحاد البوسنة والهرسك التزاما قانونيا باتخاذ جميع التدابير الممكنة بغية تحسين مستوى الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more