"srs" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الموظفين
        
    • ممثلو الموظفين
        
    • لممثلي الموظفين
        
    • ممثِّلي الموظفين
        
    • أما المحاضر الموجزة فتنقل
        
    • صربيا الاشتراكية
        
    • اتحاد موظفي
        
    • ممثلين للموظفين
        
    • ممثِّلو الموظفين
        
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation among SRs and MRs. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون فيما بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة.
    Thus, a symmetrical approach was utilized and the views of both staff representatives (SRs) and management representatives (MRs) in all duty stations considered were captured via parallel questionnaires and interviews, in full impartiality and with guarantees of confidentiality. UN ومن ثم استُخدم فيه نهج متماثل وأحيط بآراء كل من ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة في جميع مراكز العمل التي نُظر فيها من خلال استبيانات ومقابلات متوازية، وذلك في حياد كامل ومع توفير ضمانات السرية.
    Management concurred with the need to review and update the bulletin and invited SRs to provide suggestions for a revised text. UN ووافقت الإدارة على الحاجة إلى استعراض هذه النشرة وتحديثها، ودعت ممثلي الموظفين إلى تقديم اقتراحات لتنقيح النص.
    Examples of decisions considered by SRs as taken without consultation Topic Staff representatives' perception UN أمثلة للقرارات التي يرى ممثلو الموظفين أنها اتخذت بدون تشاور
    The SRs will elect one of them as Vice President for a term of one year. UN وينتخب ممثلو الموظفين واحداً منهم لمنصب نائب الرئيس لمدة سنة واحدة.
    SRs and MRs could attend such a meeting to take stock of the comments and suggestions. UN ويمكن لممثلي الموظفين وممثلي الإدارة حضور هذا الاجتماع لتقييم ما يُبدى من تعليقات واقتراحات.
    In some of the larger duty stations, concerns were raised on both sides with regards to the competence of some SRs in performing their roles. UN وفي بعض مراكز العمل الكبيرة، أثيرت شواغل من كلا الجانبين فيما يتعلق بكفاءة بعض ممثلي الموظفين في أداء أدوارهم.
    Such a situation contradicts the General Assembly's assertion that the functions of SRs are official. UN وتتعارض هذه الحالة مع تأكيد الأمم المتحدة أن مهام ممثلي الموظفين هي مهام رسمية.
    143. The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation between SRs and MRs. UN 143 - من المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة.
    Rights and obligations of SRs and facilities to be provided UN حقوق والتزامات ممثلي الموظفين والتيسيرات المقرر توفيرها
    Some SRs noted that their statutes already covered all employees. UN وأشار بعض ممثلي الموظفين أن الأنظمة الأساسية التي يخضعون لها هي أنظمة تشمل فعلاً جميع فئات الموظفين.
    The implementation of the following recommendation will enhance coordination and cooperation among SRs and MRs. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يعزز التنسيق والتعاون فيما بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة.
    Any decisions taken in this regard would have to reflect a joint approach among SRs in both federations. UN وكلُّ القرارات المتخذة في هذا الصدد يجب أن تعبر عن نهج مشترك بين ممثلي الموظفين في الاتحادين.
    SRs in HQ with better access to senior management need to engage more substantively with field staff in order to adequately represent their concerns. UN وعلى ممثلي الموظفين المتواجدين في المقر الذين يحظون بفرص أفضل للوصول إلى الإدارة العليا، أن يهتموا أكثر بشواغل الموظفين الميدانيين من أجل تمثيلهم تمثيلاً أفضل.
    Genuine dialogue among SRs and MRs, as well as accountability on the part of both, are vital for effective SMR. UN والحوار الحقيقي بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة، وكذلك المساءلة من الجانبين، أمران حيويان من أجل إقامة علاقة فعالة بين الموظفين والإدارة.
    When acting of behalf of SRBs, SRs are additionally subject to its internal oversight. UN ويخضع ممثلو الموظفين لدرجة إضافية من الرقابة الداخلية لهيئات تمثيل الموظفين عندما يتصرفون بالنيابة عن هذه الهيئات.
    In 50 per cent of cases, no term limitation is imposed for SRs. UN وفي 50 في المائة من الحالات، لا يكون ممثلو الموظفين مقيدين بفترة ولاية مُحددة.
    When feasible, SRs may also be invited to address new staff members during orientation sessions. UN ومتى أمكن، يمكن أيضاً أن يدعى ممثلو الموظفين إلى مخاطبة الموظفين الجدد خلال الدورات التوجيهية.
    Such loopholes must be closed by the SRBs as SRs should respect their representational duties towards their constituents. UN ويجب أن تعمل هيئات تمثيل الموظفين على سد هذه الثغرات لأنه ينبغي لممثلي الموظفين أن يحترموا واجباتهم نحو تمثيل ناخبيهم.
    Management cannot use disciplinary sanctions as a pressure tactic on SRs. UN ولا يجوز للإدارة فرض عقوبات تأديبية من أجل الضغط على ممثِّلي الموظفين.
    SRs cover the proceedings in a concise, abbreviated form. UN أما المحاضر الموجزة فتنقل وقائع الجلسات في صيغ مقتضبة مختصرة.
    Under that Law, the citizenship of the SFRY/FRY was automatically acquired by the acquisition of the citizenship of the SRs/RS. UN وينص القانون على اكتساب جنسية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية/جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على نحو تلقائي عن طريق الحصول على جنسية جمهورية صربيا الاشتراكية/جمهورية صربيا.
    The SRs were consulted on each occasion and their views on the matter were put before the GA in each case. " UN وُضع الدليل دون أي تشاور مع اتحاد موظفي الخدمة المدنية التابعين للأمم المتحدة، بالرغم من وجود اتفاق مسبق على ضمان مشاركتهم في الأفرقة القطرية لإدارة الأمن.
    Currently, two SRs are released full-time for a year by their employer organization to FICSA. UN وحالياً، يعتمد اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين على ممثلين للموظفين تأذن لهما المؤسسة التي تستخدمهما بالتفرغ طيلة سنة للاتحاد.
    SRs are entitled to specific protections in the performance of their representational functions, as recognized both by international administrative tribunals - ILO Administrative Tribunal (ILOAT), United Nations Dispute Tribunal (UNDT), the former United Nations Administrative Tribunal (UNAT) - as well as in the SRRs of several, but not all, the organizations concerned. UN ويتمتَّع ممثِّلو الموظفين بأشكالٍ محدَّدة من الحماية لدى الاضطلاع بوظائفهم التمثيلية وفقاً لما تقرّه المحاكم الإدارية الدولية - أي المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والمحكمة الإدارية السابقة التابعة للأمم المتحدة - وحسب ما تنصّ عليه أحكام النظامين الإداري والأساسي لموظفي عدّة مؤسسات معنية وليس كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more