"sss" - Translation from English to Arabic

    • نظام الضمان الاجتماعي
        
    • دائرة الأمن الخاص
        
    • ق ق ق
        
    • الضمان الاجتماعي ونظام التأمين على
        
    • وخدمات الأمن الخاصة
        
    Notably, the total number of SSS members accounts for about an estimated 71 per cent of the Philippine labor force. 6.a. UN ومن الجدير بالإشارة أن مجموع عدد الأعضاء في نظام الضمان الاجتماعي يقارب 71 في المائة من القوى العاملة الفلبينية.
    Those unable to report for physical reexamination due to their illness or disability may arrange for a home visit by an SSS physician. UN ويحق لغير القادرين على إعادة الفحص البدني بسبب مرضهم أو عجزهم ترتيب زيارة منزلية يقوم بها طبيب من نظام الضمان الاجتماعي.
    Thus, the SSS law makes a classification between the employed and the self-employed for purposes of membership in the system. UN ولهذا، ولأغراض العضوية في النظام، فإن قانون نظام الضمان الاجتماعي يصنف المستخدَمين إلى موظفين وموظفين لحسابهم.
    This facility is guarded on a 24-hour basis by SSS personnel. UN ويحرس هذه المنشأة أفرادٌ من دائرة الأمن الخاص على مدار الساعة.
    Training of SSS by the United States UN تدريب أفراد دائرة الأمن الخاص من قبل الولايات المتحدة
    (SSS) Statement submitted by Family Care International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council (E/2010/NGO/58); UN (ق ق ق) بيان مقدم من المنظمة الدولية لرعاية الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/NGO/58)؛
    The other programme jointly undertaken with the Social Security System (SSS) is the Dormitory and Apartment Housing Programme which provides loans or financial assistance for dormitory and apartment construction. UN والبرنامج اﻵخر الذي يتم الاضطلاع به بشكل مشترك مع نظام الضمان الاجتماعي هو البرنامج اﻹسكاني لعنابر النوم والشقق الذي يقدم القروض أو المساعدات المالية لبناء عنابر النوم أو الشقق.
    If a totally disabled pensioner dies within 60 months from the start of his monthly pension and is not survived by primary beneficiaries, his secondary beneficiaries are entitled to a lump sum benefit equivalent to the difference of 60 times the monthly pension and the total monthly pensions paid by the SSS. UN وإذا توفي المتقاعد المُعاق بالكامل بعد 60 شهراً من بدء تقاضيه معاشاً تقاعدياً شهرياً ولم يكن له مستفيدون رئيسيون يحق للمستفيدين الثانويين تَقاضي استحقاق بمبلغ مقطوع يعادل الفرق بين الناتج عن ضرب العدد 60 بالمعاش التقاعدي الشهري والمعاشات التقاعدية الشهرية الكلية التي يدفعها نظام الضمان الاجتماعي.
    Compared to a decade earlier, in 1993, the SSS expenditures amounted to PhP 13.153 billion which is 0.9 per cent of GNP. UN وبالمقارنة مع العقد الماضي، بلغت نفقات نظام الضمان الاجتماعي في عام 1993، 153 13 مليار بيزو فلبيني، أي 0.9 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي.
    Meanwhile, the revised Social Security Act (RA 8282) institutionalizes the expansion of Social Security System (SSS) coverage for self-employed persons, housewives and househelpers. UN وفي الوقت نفسه، يضفي قانون الضمان الاجتماعي المنقح طابعا مؤسسياً على توسيع نظام الضمان الاجتماعي وتغطيته للأشخاص العاملين لحساب الذات وربات البيوت والمشتغلين لحساب المنازل.
    It aims to facilitate payment of SSS premiums by informal sector workers by combining regular savings account and an automatic debit arrangement of the SSS member's savings account. UN ويهدف إلى تسهيل دفع أقساط نظام الضمان الاجتماعي بمعرفة عمال القطاع غير المنظم وذلك بالجمع بين الحساب المنتظم للمدخرات وبين ترتيب آلي مدين من حساب مدخرات أعضاء نظام الضمان الاجتماعي.
    The implementation of the law for domestic workers is not being adequately monitored in terms of minimum salaries, educational benefits and membership in the SSS. UN ولا يجري عادة وبدرجة كافية رصد تنفيذ القانون المتعلق بالعمال لحساب المنزل من حيث الحد الأدنى للأجور والاستحقاقات التعليمية والعضوية في نظام الضمان الاجتماعي.
    Women have to voluntarily submit for membership in GSIS or SSS rather than these systems initiating the procedures to ensure women's membership. UN وعلى المرأة أن تقدم مختارة طلبا لعضوية نظام خدمة التأمينات الحكومية أو نظام الضمان الاجتماعي بدلا من أن يبادر هذان النظامان إلى اتخاذ إجراءات لضمان عضوية المرأة.
    320. Under the SSS, the sickness benefit is a daily cash allowance for the number of days an SSS member is unable to work due to sickness or injury. UN 320- وبمقتضى نظام الضمان الاجتماعي، يكون التعويض النقدي في حالة المرض بدلاً نقدياً يومياً عن عدد الأيام التي يكون فيها العضو المنتسب إلى نظام الضمان الاجتماعي عاجزاً عن العمل بسبب مرض أو إصابة.
    Transfer from SSS to LNP for use UN نقل الأسلحة من دائرة الأمن الخاص بغرض استخدامها بواسطة الشرطة الوطنية الليبرية
    The Kaseman representatives also indicated that some unmarked firearms from the 2008 consignments had been used by SSS both in a recent operation in Buchanan and to guard the SSS armoury. UN كما أوضح ممثلو الشركة أن بعض الأسلحة النارية غير الموسومة من شحنات عام 2008 كان قد استخدمتها دائرة الأمن الخاص في عملية قامت بها مؤخرا في بوكَنان وكذلك في حراسة مستودع الأسلحة التابع لها.
    During that meeting, Mr. Jornlin informed the Panel that if SSS was not able to acquire it, the United States Embassy would source and transport marking equipment to SSS. UN وخلال هذا الاجتماع، أبلغ السيد جورنلين الفريق بأنه إذا لم تتمكن دائرة الأمن الخاص من الحصول على هذه المعدات، فإن سفارة الولايات المتحدة ستقتنيها وتنقلها إلى دائرة الأمن الخاص.
    On 23 March 2008, two members of SSS were arrested by LNP for smuggling 712 kilograms of marijuana. UN ففي 23 آذار/مارس 2008، اعتقلت الشرطة الوطنية الليبرية فردين من دائرة الأمن الخاص لتهريب 712 كيلوغراما من الماريجوانا.
    Use by SSS UN الاستخدام بواسطة دائرة الأمن الخاص
    (SSS) Statement submitted by Family Care International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council (E/2010/NGO/58); UN (ق ق ق) بيان مقدم من المنظمة الدولية لرعاية الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/NGO/58)؛
    The Employees' Compensation Program covers all workers compulsorily covered by both SSS and GSIS. UN ويغطي برنامج تعويضات الموظفين كافة العمال المشمولين إلزامياً بنظام الضمان الاجتماعي ونظام التأمين على موظفي الخدمة الحكومية.
    143. Current Security Council resolutions only authorize trained and vetted members of AFL, LNP and SSS to operate weapons. UN 143 - إن قرارات مجلس الأمن الحالية تصرح فقط لأعضاء القوات المسلحة الليبرية والشرطة الوطنية الليبرية وخدمات الأمن الخاصة المدربين والمفحوصة سجلاتهم باستخدام الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more