Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
For Mexico, the stability and development of Kosovo and the region depend on reconciliation between the communities. | UN | بالنسبة إلى المكسيك، إن استقرار وتنمية كوسوفو والمنطقة يعتمدان على المصالحة بين الطوائف. |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
The adoption and implementation of a global arms trade treaty will benefit the stability and development of all regions. | UN | واعتماد وتنفيذ معاهدة لتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي سيعودان بالنفع على الاستقرار والتنمية في جميع المناطق. |
The stability and development of my region, the Pacific, have certainly been affected by this trade. | UN | ومن المؤكد أن هذه التجارة قد تركت آثارها على الاستقرار والتنمية في منطقتي، المحيط الهادئ. |
In the interest of the stability and development of Iraq, cooperation will cover all aspects of life under those agreements. Such cooperation will also have a positive impact on the entire region. | UN | وسيشمل التعاون بموجب هاتين الوثيقتين مجالات الحياة المختلفة لما فيه مصلحة الاستقرار والتنمية في العراق وستنعكس آثاره الإيجابية على المنطقة عموماً. |
In concluding, we concur with previous speakers that MINUSTAH's continued presence, with gradual adjustments, still remains a prerequisite for the stability and development of the country and for peace and security in the region. | UN | ختاما، نتفق مع المتكلمين السابقين بأن استمرار تواجد بعثة هايتي، مع إجراء تعديلات تدريجية، يظل شرطا مسبقا لتحقيق الاستقرار والتنمية في البلد ولإشاعة السلام والأمن في المنطقة. |
of States; stability and development of South-Eastern Europe | UN | الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Reform of police institutions promoted stability and development of democratic institutions in post-conflict countries and represented a key benchmark of the United Nations exit strategy. | UN | وقال إن إصلاح مؤسسات الشرطة يشجع على تحقيق الاستقرار والتنمية في المؤسسات الديمقراطية في البلدان بعد انتهاء الصراع فيها، ويمثل مؤشرا رئيسيا ضمن استراتيجية خروج الأمم المتحدة. |
The Council reaffirms that a strong international commitment will be required in East Timor to ensure continued stability and development of the country for some time after independence. | UN | ويؤكد المجلس مجددا ضرورة وجود التزام دولي قوي في تيمور الشرقية لضمان استمرار الاستقرار والتنمية في ذلك البلد لبعض الوقت بعد الاستقلال. |
We maintain close relations with the Bosnian parties and offer substantial contributions to efforts aimed at ensuring the stability and development of this country. | UN | ونحن نقيم علاقات وثيقة مع اﻷطراف البوسنية، ونسهم إسهامات كبيرة في الجهود الرامية إلى كفالة الاستقرار والتنمية في هذا البلد. |
Along these lines, the Interim President and the Interim Prime Minister stressed that the return of Haiti to constitutional rule through the election of a legitimate and democratic government was an essential foundation for the future stability and development of the country. | UN | وبهذا الشأن، شدد الرئيس المؤقت ورئيس الوزراء المؤقت على أن عودة هايتي إلى الحكم الدستوري عن طريق انتخاب حكومة شرعية وديمقراطية تشكل دعامة جوهرية لتحقيق الاستقرار والتنمية في البلد مستقبلا. |
(b) stability and development of South-Eastern Europe (resolution 54/62). | UN | (ب) الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا (القرار 54/62). |
(b) stability and development of South-Eastern Europe. | UN | (ب) الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا. |
At the same time, Romania is ready to contribute to the stability and development of all countries in the Black Sea region. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن رومانيا على استعداد للإسهام في استقرار وتنمية كل بلدان منطقة البحر الأسود. |
The healthy build-up of these families, which enables people to live in harmony and friendship, is conducive to the stability and development of the entire society. | UN | والبناء السليم لهذه اﻷسر، الذي يمكن الناس من العيش بوئام وصداقة، يفضي الى استقرار وتنمية المجتمع بأسره. |
We further urge the countries of the region to adhere to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons for the long-term stability and development of the region. | UN | ونحث أيضا بلدان المنطقة على التقيد بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية حرصا على استقرار وتنمية المنطقة في المدى البعيد. |
- Maintenance of international security/good neighbourliness, stability and development of Southern Europe | UN | ○ صون الأمن الدولي وحُسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب أوروبا |
Peace and stability in the Democratic Republic of the Congo determine the stability and development of the whole of Central Africa and the Great Lakes region. | UN | إن السلم والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية هما العاملان المحددان للاستقرار والتنمية في وسط أفريقيا كله، وفي منطقة البحيرات الكبرى. |