"stability in europe" - Translation from English to Arabic

    • الاستقرار في أوروبا
        
    The plan for Stability in Europe is part of this same approach. UN إن خطة تحقيق الاستقرار في أوروبا جزء من هذا النهج نفسه.
    PART 1. AIMS AND PRINCIPLES OF THE INAUGURAL CONFERENCE FOR A PACT ON Stability in Europe 1.1. UN الجزء اﻷول ـ أهداف ومبادئ المؤتمر الافتتاحي المخصص للتوصل إلى ميثاق بشأن الاستقرار في أوروبا
    It will not only dash hopes for a peaceful political settlement of the situation in Kosovo and Metohija, but also undermine the foundations of Stability in Europe and cause irreparable damage to European security. UN وأن هذه السياسة لن تحبط فقط اﻵمال في إيجاد تسوية سياسية سلمية للحالة في كوسوفو وميتوهيا بل وستنسف أيضا أسس الاستقرار في أوروبا وستلحق باﻷمن اﻷوروبي أضرارا لا سبيل إلى إصلاحها.
    We shall continue to follow the implementation of the Pact on Stability in Europe. UN وسوف نواصل متابعة تنفيذ ميثاق تحقيق الاستقرار في أوروبا.
    We state our willingness to cooperate with regional organizations to ensure Stability in Europe as well as peace and security throughout the world. UN ونعرب عن استعدادنا للتعاون مع المنظمات اﻹقليمية من أجل ضمان الاستقرار في أوروبا باﻹضافة إلى السلام واﻷمن في جميع أنحاء العالم.
    The main concern of Russia is to achieve Stability in Europe and Asia. UN والشاغل الرئيسي لروسيا هو تحقيق الاستقرار في أوروبا وآسيا.
    Such a strategy could be based on the approach embodied in the measures accompanying the Pact on Stability in Europe, put forward at the time by the Union. UN وهذه الاستراتيجية يمكن أن تسير على منوال التدابير المصاحبة لميثاق الاستقرار في أوروبا الذي يضعه الاتحاد في ذلك الحين.
    They emphasised that Stability in Europe largely depends on restoring peace and strengthening cooperation in the Balkan Peninsula. UN وشددوا على أن إقامة الاستقرار في أوروبا يعتمد الى حد كبير على استعادة السلام وتعزيز التعاون في شبه جزيرة البلقان.
    Stability in Europe cannot remain a privilege of the Western nations. UN لا يمكن أن يظل الاستقرار في أوروبا حكرا على اﻷمم الغربية.
    on Stability in Europe UN اتفاق بشأن الاستقرار في أوروبا
    Maintaining Stability in Europe requires the coordination of international efforts through the appropriate United Nations and OSCE machinery. UN يتطلب صون الاستقرار في أوروبا تنسيق الجهود الدولية من خلال اﻵليات الملائمة في اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Such actions represent a severe blow to the entire system of political and military commitments provided for by the Vienna Document, which is one of the most important instruments guaranteeing Stability in Europe. UN وهذه التصرفات تضرب في الصميم مجموع الالتزامات السياسية العسكرية المنصوص عليها في وثيقة فيينا، باعتبارها صكا من أهم الصكوك التي تضمن الاستقرار في أوروبا.
    It has sufficient capabilities of preventive diplomacy, assuming a greater role in the preservation of Stability in Europe and reacting to suddenly emerging situations of tension or crisis both swiftly and flexibly. UN وهي لديها قدرات كافية للدبلوماسية الوقائية، وتقوم بدور أكبر في الحفاظ على الاستقرار في أوروبا والاستجابة بسرعة ومرونة لحالات التوتر أو الأزمات التي تظهر بصورة مفاجأة.
    VI. RELATIONS WITH THE ORGANIZATION FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE AND THE PACT ON Stability in Europe UN سادسا - العلاقات بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وميثاق الاستقرار في أوروبا
    Lithuania is making its contribution to this transparent and democratic process by actively participating in the Baltic round-table of the Pact on Stability in Europe. UN وليتوانيا تدلي بدلوها في هذه العملية الشفافة والديمقراطية بالمشاركة مشاركة فعالة في مناقشات الدائرة المستديرة في البلطيق بشأن ميثاق الاستقرار في أوروبا.
    We hope that historical reconciliation will become a viable institution in the context of the follow-up to the Pact on Stability in Europe so that good neighbourliness can be consolidated throughout the European continent. UN ونأمل أن تصبــح المصالحة التاريخية نظاما دائما في سياق أعمال متابعة ميثاق الاستقرار في أوروبا حتى يتسنى تعزيز حسن الجوار في جميع أنحاء القارة اﻷوروبية.
    To conclude, I wish to highlight once again that economic interaction among EURASEC member States is a crucial element in the system to ensure the effective maintenance of Stability in Europe and Asia. UN وفي الختام، أود أن أشدد مرة أخرى على أن التفاعل الاقتصادي بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية عنصر حاسم في النظام لكفالة المحافظة بفعالية على الاستقرار في أوروبا وآسيا.
    In a historical perspective, conventional arms control has decisively contributed - in particular through the instruments of the CFE - to creating Stability in Europe and consequently, to overcoming the cold war. UN ومن منظور تاريخي، أسهم تحديد الأسلحة التقليدية بشكل حاسم - لاسيما من خلال صكوك معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا - في تحقيق الاستقرار في أوروبا ومن ثم في التغلب على الحرب الباردة.
    An important contribution to the cause of good-neighbourliness and infrastructure development are the Bulgarian-Greek cross-border cooperation and water-sharing agreements, which recently entered into force and will be submitted to the OSCE under the Pact on Stability in Europe. UN ويتمثل إسهام هام فـي قضية حسن الجــوار وتنمية الهياكل اﻷساسية معا في التعاون البلغاري اليونانـــي عبر الحدود، واتفاقات المشاركة في المياه، التي دخلت مؤخرا حيز النفاذ والتي ستقدم إلى منظمة اﻷمن والتعــاون فـي أوروبا في إطار ميثاق الاستقرار في أوروبا.
    41. Ministers welcomed the conclusion in Paris, on 20 April 1995, of the Pact on Stability in Europe and stressed its potential for peace and Stability in Europe. UN ٤١ - ورحب الوزراء بصياغة ميثاق الاستقرار في أوروبا في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥، وشددوا على إمكاناته بالنسبة للسلم والاستقرار في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more