"stacked" - Translation from English to Arabic

    • مكدسة
        
    • مكدّسة
        
    • مكدسه
        
    • المرصوصة
        
    • تكدس
        
    • رصّ أجهزة العرض اللوحية المسطحة
        
    • ناهدة
        
    • بتكديس
        
    • مكدّس
        
    • مكومة
        
    • ملئٌ
        
    • فى غرامك
        
    But watching you these past months, watching you fight to keep your life whole, no matter how bad the deck's stacked against you, Open Subtitles ولكن كنت أشاهد هذه الأشهر الماضية، يراقبك قتال للحفاظ على العموم حياتك، مهما كانت سيئة على سطح السفينة في مكدسة ضدك،
    In some cases, these materials were neatly stacked alongside the road for pick-up. UN وفي بعض الحالات، كانت تلك المواد مكدسة بانتظام على جانب الطريق انتظارا لتحميلها.
    In some cases, these materials were neatly stacked alongside the road for pick-up. UN وفي بعض الحالات، كانت تلك المواد مكدسة بانتظام على جانب الطريق انتظارا لتحميلها.
    Her undies are clean and they're stacked in the drawer, next to the socks, which are in the little balls. Open Subtitles ثيابها الداخليّة نظيفة و مكدّسة في دُرجٍ قربَ الجوارب التي لها كرات صغيرة.
    And they weren't even under his socks... they were just stacked on his nightstand like, Open Subtitles ولم تكن الأفلام حتى تحت جواربه كانت فقط مكدسه على المنضدة
    stacked layers of computing equipment should be separated by appropriate intermediate packaging to preserve asset value (e.g., cardboard, bubble wrap, packaging foam), and shrink wrap should be used to secure shipments to pallets. UN :: ينبغي فصل الطبقات المرصوصة من المعدات الحاسوبية بمواد تغليف وسيطة ملائمة للحفاظ على قيمة الأصول (مثلاً الورق المقوى، اللفائف الفقّاعية، رغوة التعبئة)، وينبغي أن تستخدم لفائف انكماشية لتثبيت الشحنات بإحكام على المنصات.
    AND SHE'S stacked LIKE TWO GOLDEN TOWERS OF FLAPJACKS. Open Subtitles و لديها تكدس يشبه أثنان من أبراج الكعك الذهبى.
    Display devices - four layers only, unless 17 " (43.2 cm) or larger, in which case 2 layers; flat panel displays should be stacked vertically; UN ° أجهزة العرض - أربع طبقات فقط، إلا إذا كانت بمقياس 17 بوصة (43.2 سم) أو أكبر، وفي هذه الحالة طبقتان، وينبغي رصّ أجهزة العرض اللوحية المسطحة رأسياً؛
    In 1958, the East Portico was remodeled and the leftover stones stacked here. Open Subtitles في عام 1958، بورتيكو الشرقي أعيد تشكيله والحجارة هي بقايا مكدسة هنا
    You know, sea containers are stacked tightly, one against the other. Open Subtitles انت تعلم، الحاويات البحرية مكدسة بإحكام، واحد مقابل الآخرى
    Hot little number I met at the bar, but she's stacked. Open Subtitles فتاة فاتنة التقيت بها في الحانة .لكنها كانت مكدسة بشكل جدي.
    But, you know, private intelligent companies are stacked with ex-C.I.A. and special-ops guys. Open Subtitles و لكن كما تعرفون شركات المعلومات الخاصة مكدسة بعملاء وكالة الإستخبارات المركزية السابقين و رجال العمليات الخاصة
    WEDDINGS ARE stacked WITH BITTER, LONELY WOMEN Open Subtitles حفلات الزفاف مكدسة بالنساء الوحيدات المريرات
    With you, it's little "why" dolls stacked up inside bigger "why" dolls. Open Subtitles معكِ أنت هناك دمية "لماذا" صغيرة مكدسة داخل دمية "لماذا" كبيرة
    They're all stacked on top of each other in a series of layers. Open Subtitles جميعها مكدسة فوق بعضها في سلسلة من الطبقات
    All the people around you, your sons and daughters your brothers and sisters, their bodies stacked around you like firewood leaking blood and pus. Open Subtitles كل الناس من حولك وبنيكم وبناتكم إخوانكم وأخواتكم، أجسادهم مكدسة من حولك مثل الحطب تسريب الدم والقيح.
    Her undies are clean, and they're stacked in the drawer next to the socks which are... in the little balls. Open Subtitles ثيابها الداخليّة نظيفة و مكدّسة في دُرجٍ قربَ الجوارب التي لها كرات صغيرة.
    Your honor, this is a case built on lies, stacked on a house of cards standing on a Mountain of fabricated falsehoods. Open Subtitles معاليك هذهِ قضيّة بينت على الأكاذيب مكدّسة في بيت من الورق واقفة على جبل من الأكاذيب الملفقة
    Papers stacked like the Himalayas in my office. Open Subtitles و الأوراق مكدسه مثل جبال الهيملايا على مكتبي
    stacked layers of computing equipment should be separated by appropriate intermediate packaging to preserve asset value (e.g., cardboard, bubble wrap, packaging foam), and shrink wrap should be used to secure shipments to pallets. UN :: ينبغي فصل الطبقات المرصوصة من المعدات الحاسوبية بمواد تغليف وسيطة ملائمة للحفاظ على قيمة الأصول (مثلاً الورق المقوى، اللفائف الفقّاعية، رغوة التعبئة)، وينبغي أن تستخدم لفائف انكماشية لتثبيت الشحنات بإحكام على المنصات.
    How would you like to be stacked naked in a pile with a hillbilly girl pointing at you and laughing? Open Subtitles أتريد أن تكدس وأنت عار وبجوارك فتاة متسلطة تشير إليك وتضحك؟
    Display devices - four layers only, unless 17 " (43.2 cm) or larger, in which case 2 layers; flat panel displays should be stacked vertically; UN ° أجهزة العرض - أربع طبقات فقط، إلا إذا كانت بمقياس 17 بوصة (43.2 سم) أو أكبر، وفي هذه الحالة طبقتان، وينبغي رصّ أجهزة العرض اللوحية المسطحة رأسياً؛
    I don't know which bothers me more, "foxy" or "stacked. " Open Subtitles لا أعرف أيهما يضايقني أكثر، "ماكرة" أم "ناهدة".
    I haven't got a bookshelf yet, so I stacked my books by the bed. Open Subtitles لم أحصل على رف للكُتب بعد، لذا قمتُ بتكديس الكُتب على حافة السرير.
    Why is all your garbage stacked up in the hallway? Open Subtitles الذي كُلّ قمامتكَ مكدّس فوق في المدخلِ؟
    Approximately 150 to 200 steel water pipes extracted from the ground were stacked along the road. UN حيث كان ما يقرب من 150 إلى 200 من أنابيب المياه الفولاذية المنزوعة من الأرض مكومة على طول الطريق.
    It's stacked with power. - But we can use it for fuel? Open Subtitles . لابد أنها كانت فرصةٌ عظيمة، إنه ملئٌ بالطاقة - لكن هل يمكننا استخدامها كوقود ؟
    She's really stacked, isn't she? Open Subtitles وقعت فى غرامك, اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more