"staff access" - Translation from English to Arabic

    • حصول الموظفين
        
    • استفادة الموظفين
        
    • الموظفين من الوصول
        
    This objective is pursued by establishing medical standards for recruitment; providing clinical and health promotion services to New York-based staff of the United Nations programmes and agencies; and assuring worldwide staff access to adequate medical care in the most cost-effective manner. UN ويتحقق هذا الهدف من خلال وضع معايير طبية للتعيين؛ وتوفير الخدمات الطبية وخدمات النهوض بالصحة لموظفي جميع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملين في نيويورك؛ وضمان حصول الموظفين في كافة أنحاء العالم على الرعاية الصحية الكافية بأقصى قدر من فعالية التكلفة.
    This objective is pursued by establishing medical standards for recruitment; providing clinical and health promotion services to New York-based staff of the United Nations programmes and agencies; and assuring worldwide staff access to adequate medical care in the most cost-effective manner. UN ويتحقق هذا الهدف من خلال وضع معايير طبية للتعيين؛ وتوفير الخدمات الطبية وخدمات النهوض بالصحة لموظفي جميع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملين في نيويورك؛ وضمان حصول الموظفين في كافة أنحاء العالم على الرعاية الصحية الكافية بأقصى قدر من فعالية التكلفة.
    This objective is achieved through establishing medical standards for recruitment; providing clinical and health promotion services to New York-based staff of all United Nations programmes and agencies; and assuring worldwide staff access to adequate medical care in the most cost-effective manner. UN ويتحقق هذا الهدف من خلال وضع معايير طبية للتعيين؛ وتوفير الخدمات الطبية وخدمات النهوض بالصحة لموظفي جميع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملين في نيويورك؛ وضمان حصول الموظفين في كافة أنحاء العالم على الرعاية الصحية الكافية بأقصى قدر من فعالية التكلفة.
    7.2 The Director coordinates the system-wide implementation of United Nations medical standards and health policies, addresses health care issues arising from all duty stations, and ensures staff access to benefit programmes. UN 7-2 يتولى المدير تنسيق عملية تطبيق المعايير الطبية للأمم المتحدة وسياساتها الصحية على نطاق المنظومة، ويعالج قضايا الرعاية الصحية الناشئة في جميع مراكز العمل، ويضمن استفادة الموظفين من برامج الإعانات.
    The Office also recommended that a tracking database be developed to allow staff access to information on the status of their appeals through secure electronic means. UN وأوصى المكتب بوضع قاعدة بيانات لتتبع القضايا ذات الصلة لتمكين الموظفين من الوصول إلى المعلومات بشأن حالة الطعون عن طريق وسائل إلكترونية مأمونة.
    This objective is achieved through establishing medical standards for recruitment; providing clinical and health promotion services to New York-based staff of all United Nations programmes and agencies; and assuring worldwide staff access to adequate medical care in the most cost-effective manner. UN ويتحقق هذا الهدف من خلال وضع معايير طبية للتعيين؛ وتوفير الخدمات الطبية وخدمات النهوض بالصحة لموظفي جميع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملين في نيويورك؛ وضمان حصول الموظفين في كافة أنحاء العالم على الرعاية الصحية الكافية بأقصى قدر من فعالية التكلفة.
    361. Mission travel by the Medical Services Division in the amount of $25,000 is vital to ensure staff access to proper medical care and to expedite and facilitate medical evacuations. UN 361 - ويشكل سفر موظفين من شعبة الخدمات الطبية بمهام إلى البعثات بتكلفة قدرها 000 25 دولار عاملا حيويا لكفالة حصول الموظفين على الرعاية الطبية المناسبة وللتسريع بعمليات الإجلاء الطبي وتيسيرها.
    (g) Promoting and maintaining staff health, developing, implementing and monitoring health-care and medico-administrative policies, and ensuring staff access to medical care system-wide, including field operations, and United Nations funds and programmes; UN (ز) تعزيز صحة الموظفين والمحافظة عليها؛ وضع سياسات الرعاية الصحية والسياسات الطبية - الإدارية وتنفيذها ورصدها، وكفالة حصول الموظفين على الرعاية الطبية على صعيد المنظومة بأكملها، بما في ذلك العمليات الميدانية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛
    These objectives are achieved through providing clinical and health promotion services to New York-based staff of all United Nations agencies, assuring worldwide staff access to adequate health care in the most cost-effective manner and regularly updating medical standards and procedures for recruitment/reassignment. UN وتتحقق هذه الأهداف عن طريق تقديم الخدمات العلاجية وخدمات تحسين الصحة لموظفي جميع وكالات الأمم المتحدة الذين يعملون في نيويورك، وكفالة حصول الموظفين على نطاق العالم على الرعاية الصحية الوافية بأجدى الطرق فعالية من حيث التكاليف والتحديث المنتظم للمعايير والإجراءات الطبية لتعيين الموظفين وإعادة انتدابهم.
    27C.26 The main objectives of the Division are to ensure that all staff members are fit to carry out their duties to achieve the goals of their respective organizations, to promote health by encouraging staff to participate in health-enhancing programmes and to assure all staff access to benefit programmes in accordance with Staff Rules and established policy directives. UN 27 جيم - 26 يتمثل الهدف الرئيسي للشعبة في ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف المنظمات التي يعملون فيها والنهوض بصحة الموظفين وذلك من خلال تشجيعهم على الاشتراك في برامج تعزيز الصحة وضمان حصول الموظفين على نطاق العالم على برامج الاستحقاقات بموجب النظام الأساسي والتعليمات الثابتة المتعلقة بالسياسة.
    68. The UNICEF Intranet has improved staff access to technical information related to the MTP priorities, including: structured access to current professional literature; information on implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Global Movement for Children; the corporate calendar of events; programme experience; and self-paced online training. UN 68 - ويسـَّـرت الشبكة الداخلية لليونيسيف حصول الموظفين على المعلومات التقنية المتعلقة بأولويات الخطة المتوسطة الأجل، بما فيها الوصول المنظم إلى المطبوعات المتخصصة الحالية؛ والمعلومات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والحركة العالمية من أجل الطفل؛ والتقويم الزمني للأحداث على صعيد المنظمة؛ والخبرات المكتسبة من البرامج؛ والتدريب بوتيرة ذاتية على الشبكات الحاسوبية.
    29C.32 The main objectives of the Division are to ensure that all staff members are fit to carry out their duties in furtherance of the goals of the United Nations and its funds and programmes, to promote staff health by encouraging staff to participate in health-enhancing programmes and to ensure worldwide staff access to benefit programmes in accordance with the Staff Rules and established policy directives. UN 29جيم - 32 وتتمثل الأهداف الرئيسية للشعبة في ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والنهوض بصحة الموظفين وذلك من خلال تشجيعهم على الاشتراك في برامج تعزيز الصحة وضمان حصول الموظفين على نطاق العالم على برامج الاستحقاقات بموجب النظام الإداري للموظفين والتوجيهات الراسخة المتعلقة بالسياسات.
    Other maintenance costs of $41,200 include the accounting and payroll programmes ($18,000), as well as a support package from Lotus Development Corporation in the Netherlands to give staff access to expert support from Lotus engineers ($9,000), System Architect software ($1,200), Analyst Notebook, iConnect ($9,000) and ArcView ($4,000), all software that are used by the Office of the Prosecutor in its investigative activities; UN وتكاليف الصيانة اﻷخرى، وقدرها ٢٠٠ ٤١ دولار، تشمل برامج المحاسبة وكشوف المرتبات )٠٠٠ ١٨ دولار(، فضلا عن مجموعة دعم من هيئة " لوتس " في هولندا ﻹتاحت حصول الموظفين على دعم الخبراء من مهندسي " لوتس " )٠٠٠ ٩ دولار(، وبرامجيات " System Architect " )٢٠٠ ١ دولار( و " Analyst Notebook, iConnect " )٠٠٠ ٩ دولار( و " ArcView " )٠٠٠ ٤ دولار(، وجميعها برامجيات يستخدمها مكتب المدعي في أنشطة تحقيقاته؛
    16. The Investment Management Division management explained that the investment officer does not in practice create/certify any trade order in the Charles River system, and was granted access rights through an internal " transparent, well-defined staff access application procedure, including related forms " . UN 16 - وقد أوضحت شعبة إدارة الاستثمارات أن موظف شؤون الاستثمارات المذكور لا يقوم فعليا بابتداء أوامر التداول أو التصديق عليها في نظام " تشارلز ريفر " ، وأنه مُنح حق الدخول إلى النظام من خلال " إجراء داخلي شفاف ومحدّد بوضوح للتعامل مع طلبات حصول الموظفين على حق الدخول إلى النظام، مشفوعا بالاستمارات ذات الصلة " .
    The Director of the Medical Services Division (MSD) coordinates the system-wide implementation of United Nations medical standards and health policies, addresses health-care issues arising from all duty stations, and ensures staff access to benefit programmes. UN 27 - يقوم مدير شعبة الخدمات الطبية بتنسيق تنفيذ المعايير الطبية والسياسات الصحية للأمم المتحدة على صعيد المنظومة، ويتعامل مع قضايا الرعاية الصحية الناشئة عن جميع مراكز العمل ويكفل استفادة الموظفين من برامج الاستحقاقات.
    28C.37 The main objectives of the Division are to ensure that: all staff members are fit to carry out their duties in order to achieve the goals of the United Nations and its funds and programmes; to promote staff health by encouraging them to participate in health-enhancing programmes; and to assure worldwide staff access to benefit programmes in accordance with Staff Rules and established policy directives. UN 28 جيم-37 والأهداف الرئيسية للشعبة هي ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛ والنهوض بصحة الموظفين وذلك بتشجيعهم على الاشتراك في برامج تحسين الصحة؛ وضمان استفادة الموظفين على نطاق العالم من برامج الاستحقاقات وفقا للنظام الإداري للموظفين والتوجيهات الثابتة المتعلقة بالسياسات.
    139. Almost all UNICEF offices worldwide are now connected to the Internet and the Intranet, giving staff access to studies, statistics, research papers, best practices and other relevant information on issues related to children, as well as to internal policies, procedures, programme and operational information for decision making, reporting, monitoring and oversight. UN 139- إن جميع مكاتب اليونيسيف تقريبا في جميع أنحاء العالم موصولة حاليا بشبكتي الإنترنت والإنترانت، وهذا يمكّن الموظفين من الوصول إلى الدراسات والإحصاءات وأوراق البحوث وأفضل الممارسات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بشأن المسائل المتعلقة بالطفل، فضلا عن السياسات الداخلية، والإجراءات والمعلومات البرنامجية والتشغيلية لاتخاذ القرارات وتقديم التقارير ولعمليات الرصد والمراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more