"staff and facilities" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين والمرافق
        
    • موظفين وتسهيلات
        
    • الموظفين والتسهيلات
        
    • موظفين ومرافق
        
    • الموظفين ومرافق
        
    • الموظفين والوسائل
        
    • الموظفون ومرافق
        
    • بالموظفين ومرافق المؤتمرات
        
    • على الموظفين وأماكن
        
    • للموظفين والمرافق
        
    • الموظفين وأماكن العمل بما
        
    Security officers provide protection for senior officials and witnesses, escort for the accused and protection of staff and facilities. UN ويقوم موظفو الأمن بتوفير الحماية لكبار المسؤولين والشهود، وبحراسة المتهمين وحماية الموظفين والمرافق.
    20. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision of appropriate staff and facilities for the effective and expeditious performance of the functions of the Committee on the Rights of the Child; UN ٢٠- ترجو من اﻷمين العام أن يواصل كفالة توفير ما يناسب من الموظفين والمرافق لقيام لجنة حقوق الطفل بأداء مهامها بفعالية؛
    It shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Advisory Committee. UN وتوفِّر ما يلزم من موظفين وتسهيلات من أجل أداء وظائف اللجنة الاستشارية بشكل فعال.
    Pursuant to article 36 of the Covenant, the Secretary-General must provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee. UN فعملاً بالمادة 36 من العهد، يوفّر الأمين العام ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من أداء مهامها بفعالية.
    The draft resolution therefore requested the Secretary-General to provide the necessary staff and facilities to support Member States' efforts in that respect. UN ولذلك يطلب مشروع القرار من الأمين العام أن يوفّر ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لدعم جهود الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    Recalling that, under article 17, paragraph 9, of the Convention, the Secretary-General is required to provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee, UN وإذ تشير الى أنه من المفروض، بمقتضى الفقرة ٩ من المادة ١٧ من الاتفاقية أن يوفر اﻷمين العام للجنة ما يلزمها من موظفين ومرافق لتأدية مهامها بكفاءة،
    12. Requests the Secretary-General to ensure the provision of appropriate staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee against Torture; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموظفين والمرافق بشكل ملائم كي تؤدي لجنة مناهضة التعذيب مهامها بفعالية؛
    78. The safety and security of staff and facilities remained a top priority. UN 78 - وما زالت سلامة وأمن الموظفين والمرافق تشكّل أولوية عليا.
    That included a provision of $458,100 for the Committee against Torture which the Secretariat believed to be adequate provision for the staff and facilities required for the relevant bodies and mechanisms. UN وأن هذا المبلغ تضمن تخصيص 100 458 دولار للجنة مناهضة التعذيب، الذي رأت اللجنة أنه القدر الكافي لتوفير الموظفين والمرافق المطلوبين للهيئات والآليات ذات الصلة.
    It should be noted that adequate staff and facilities were currently provided for the bodies and mechanisms involved, and hence, adoption of the paragraph would not involve any change in the level of resources required to meet those needs. UN وذكر أنه ينبغي ملاحظة أن العدد الكافي من الموظفين والمرافق يتم توفيره حاليا للهيئات والآليات المعنية وبالتالي فإن اعتماد الفقرة لن يشمل أي تغيير في مستوى الموارد اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات.
    However, it is willing to assist government delegations in various ways, provided that staff and facilities are available and requests are made in adequate time, for example in: UN بيد أنها مستعدة أيضا لمساعدة وفود الحكومات بطرق شتى، شريطة توافر الموظفين والمرافق وتقديم الطلبات في وقت مناسب، وذلك مثلاً في المجالات التالية:
    12. Requests the Secretary-General to ensure the provision of appropriate staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee against Torture; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموظفين والمرافق بشكل ملائم كي تؤدي لجنة مناهضة التعذيب مهامها بفعالية؛
    2. The Secretary-General shall provide the Committee with the necessary staff and facilities for the effective performance of its functions under the Convention. Statements UN 2- يوفر الأمين العام ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من الاضطلاع الفعال بالوظائف المنوطة بها بمقتضى الاتفاقية.
    2. The Secretary-General shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee under the Covenant. UN 2- يوفر الأمين العام ما يلزم من موظفين وتسهيلات من أجل الأداء الفعال لمهام اللجنة بموجب العهد.
    2. The Secretary-General shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee under the Covenant. UN 2- يوفر الأمين العام ما يلزم من موظفين وتسهيلات من أجل الأداء الفعال لمهام اللجنة بموجب العهد.
    2. The Secretary-General shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee under the Covenant. UN 2- يوفر الأمين العام ما يلزم من موظفين وتسهيلات لأداء مهام اللجنة بفعالية بموجب العهد.
    2. The SecretaryGeneral shall provide the Committee with the necessary staff and facilities for the effective performance of its functions under the Convention. UN 2- يوفر الأمين العام ما يلزم من موظفين وتسهيلات لتمكين اللجنة من الاضطلاع الفعال بالوظائف المنوطة بها بمقتضى الاتفاقية.
    The Secretariat provision shall include the necessary staff and facilities for the effective performance of the SPT's functions. UN ويشمل ما تقدمه الأمانة ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لأداء اللجنة الفرعية مهامها بفعالية.
    Observers' reports indicated that only 84.06 per cent of counting stations had sufficient staff and facilities to ensure uninterrupted counting. UN فقد أوضحت تقارير المراقبين أن ٨٤,٠٦ في المائة فحسب من مراكز عد اﻷصوات كانت تضم من الموظفين والتسهيلات ما يكفي لضمان عدم انقطاع عملية عد اﻷصوات.
    Paragraph 2 of the same article states that the Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the Protocol. UN وتنص الفقرة 2 من نفس المادة على أن يقوم الأمين العام بتوفير ما يلزم من الموظفين والتسهيلات لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء وظائفها بموجب البروتوكول بفعالية.
    3. The Secretary—General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Committee under this Convention. UN ٣- يوفر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلزم من موظفين ومرافق ﻷداء اللجنة مهامها بفعالية بموجب هذه الاتفاقية.
    It would also authorize the Secretary-General to continue with the staff and facilities of the Secretariat in Kingston until the Secretary-General of the Authority is able to assume effective responsibility for the Authority's Secretariat. UN كما تأذن لﻷمين العام بأن يواصل العمل مع الموظفين ومرافق اﻷمانة في كينغستون إلى أن يتمكن اﻷمين العام للسلطة من تولي مسؤولية أمانة السلطة على نحو فعال.
    The Assembly also requested the SecretaryGeneral to ensure the provision of adequate staff and facilities for the operation of the Board and of the Fund (para. 26). UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً من الأمين العام أن يوفر ما يكفي عمل المجلس والصندوق من الموظفين والوسائل (الفقرة 26).
    Conference support for staff and facilities UN دعم المؤتمرات (الموظفون ومرافق المؤتمرات)
    Conference support for staff and facilities UN دعم المؤتمرات فيما يتعلق بالموظفين ومرافق المؤتمرات
    The Agency was consequently unable to expand services at a rate commensurate with growth in the registered refugee population, and experienced a deterioration in the quality of services as a result of overburdening staff and facilities. UN وبالتالي غدت الوكالة عاجزة عن توسيع نطاق خدماتها بمعدل يتمشى مع النمو في عدد اللاجئين المسجلين وشهدت تدهورا في نوعية الخدمات المقدمة نتيجة لزيادة اﻷعباء على الموظفين وأماكن العمل بما يفوق طاقتها.
    91. Definition and description. This function covers activities related to ensuring a safe, secure environment for staff and facilities so that programmes may be planned and implemented effectively. UN 91 - التعريف والوصف - تغطي هذه الوظيفة الأنشطة ذات الصلة بكفالة تهيئة بيئة آمنة ومأمونة للموظفين والمرافق حتى يتسنى تخطيط البرامج وتنفيذها بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more