"staff and others" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين وغيرهم
        
    • الموظفون وغيرهم
        
    • الموظفين وغير ذلك
        
    92. The programme contributed to efforts to enhance collaboration and information sharing capabilities for both staff and others. UN 92- وأسهم البرنامج في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون وتحسين قدرات تقاسم المعلومات لدى الموظفين وغيرهم.
    Public and private employers, trade unions, representatives of staff and others should exchange positive experiences, discuss typical obstacles and set up contextualized pragmatic benchmarks. UN وينبغي أن يتبادل أصحاب العمل في المؤسسات العامة والخاصة والنقابات وممثلو الموظفين وغيرهم الخبرات الإيجابية، ويناقشوا العقبات الاعتيادية، ويحددوا معايير مرجعية عملية ملائمة للسياق المعني.
    A work environment that does not adequately address the challenges of potential retaliation to staff and others who raise concerns can lead to an organizational culture of impunity. UN أما بيئة العمل التي لا تقوم على النحو الكافي بمواجهة تحدّيات الانتقام المحتمل من الموظفين وغيرهم ممن يثيرون المسائل موضع الانشغال فيمكن أن تفضي إلى ثقافة تنظيمية تتيح الإفلات من العقاب.
    staff and others note that formal systems for initial and ongoing staff development and training, necessary to ensure that mission staff can effectively perform their duties, are not sufficiently developed. UN ويلاحظ الموظفون وغيرهم أن النظم الرسمية لتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم الأوليين والمستمرين، وهي النظم اللازمة لكفالة قيام موظفي البعثات على نحو فعال بمهامهم، لم تخضع للتطوير الكافي.
    Streamlined processing of inter-office financial transactions, transfer of staff and others. UN تبسيط العمليات المتعلقة بالمعاملات المالية بين المكاتب ونقل الموظفين وغير ذلك.
    (viii) Provision of advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization. UN `8 ' تقديم المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة لمحاكمة الموظفين وغيرهم الذين يتورطون في السرقة أو الفساد أو غيرها من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة للكشف عن الأصول التي تم الحصول عليها بطريقة تحايلية من المنظمة.
    (xii) Advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization; UN ' 12` تقديم المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة لمحاكمة الموظفين وغيرهم الذين يتورطون في السرقة والفساد أو غيرها من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة لاسترداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل؛
    Some were covered by contractual relationships with the Secretariat which protected them in terms of injury and health and protected the Secretariat in terms of performance, code of conduct and other standards expected of the staff and others working in the Secretariat in whatever capacity. UN وحصل بعضهم على تغطية بعلاقة تعاقدية مع اﻷمانة العامة وفرت لهم الحماية فيما يتعلق باﻹصابة والحالة الصحية ووفرت الحماية لﻷمانة العامة من حيث اﻷداء وقواعد السلوك والمعايير اﻷخرى المتوقعة من الموظفين وغيرهم من العاملين في اﻷمانة العامة بأية صفة.
    (xii) Advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization; UN ' 12` تقديم المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة لمحاكمة الموظفين وغيرهم من الذين يتورطون في السرقة والفساد أو غيرها من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة لاسترداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل؛
    52. The investigation responsibilities of OAI function through a hotline and other facilities to enable staff and others to report any instances of misconduct, such as wrongdoings, malfeasance, fraud, corruption, mismanagement, workplace harassment, sexual harassment, and abuse of authority. UN 52 - ويجري الاضطلاع بمسؤوليات المكتب بالنسبة للبحوث عن طريق خط ساخن ووسائل أخرى لتمكين الموظفين وغيرهم من الإبلاغ عن أية حالات لسوء التصرف، مثل ارتكاب الأخطاء، والقيام بأعمال محظورة، والاحتيال، والفساد، وسوء الإدارة، والمضايقة في مكان العمل، والمضايقة الجنسية، وإساءة استخدام السلطة.
    59. The investigation responsibilities of OAPR functions through hotlines and other report systems to enable staff and others to report allegations or instances of misconduct, wrongdoings, malfeasance, fraud, corruption, mismanagement, abuse of authority, harassment and other such cases. UN 59 - ويضطلع مكتب المراجعة والاستعراض بمسؤولياته في مجال التحقيق عن طريق خطوط اتصال ساخنة وأنظمة إبلاغ أخرى لتمكين الموظفين وغيرهم من إيصال الادعاءات أو الإبلاغ عن حالات سوء السلوك أو التعدي أو المخالفة أو الغش أو الفساد أو سوء الإدارة أو إساءة استعمال السلطة أو التحرش، وما إلى ذلك من الحالات.
    48. In paragraph 147 of its report, the Board recommended that the Administration review and rationalize the current suite of policy and guidance material on fraud and other misconduct to provide staff and others with clarity over the correct procedures to follow when a fraud is discovered. UN ٤٨ - وأوصى المجلس، في الفقرة 147 من تقريره، بأن تقوم الإدارة باستعراض وترشيد المجموعة الحالية للسياسات والتوجيهات المتعلقة بالغش وغيره من صور سوء السلوك لتزويد الموظفين وغيرهم برؤية واضحة بشأن الإجراءات الصحيحة التي يتعين اتباعها عند اكتشاف غش.
    147. The Board recommends that the Administration review and rationalize the current suite of policy and guidance material on fraud and other misconduct to provide staff and others with clarity concerning the correct procedures to follow when a fraud is discovered. UN 147 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض وترشيد المجموعة الحالية للسياسات والتوجيهات المتعلقة بالغش وغيره من صور سوء السلوك لتزويد الموظفين وغيرهم برؤية واضحة بشأن الإجراءات الصحيحة التي يتعين اتباعها عند اكتشاف غش.
    (m) Provision of advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization; UN (م) إسداء المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة في محاكمة الموظفين وغيرهم من الضالعين في السرقة أو الفساد أو غيرهما من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة من أجل استرداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل؛
    (m) Provision of advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization (20 instances); UN (م) تقديم المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة لمحاكمة الموظفين وغيرهم من الضالعين في السرقة أو الفساد أو غيرهما من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة من أجل استرداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل (20 حالة)؛
    (m) Advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization (20 instances); UN (م) تقديم المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة لمحاكمة الموظفين وغيرهم من الذين يتورطون في السرقة أو الفساد أو غيرهما من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة لاسترداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل (20 حالة)؛
    staff and others are thus better able to manage conflicts of interest and resolve ethical dilemmas. UN وبذلك يكون الموظفون وغيرهم في وضع أفضل لمعالجة التضارب في المصالح والتوصل إلى حل للمعضلات الأخلاقية.
    Transgressions may be reported by staff and others through a hotline and other facilities to enable staff and others to report any instances of misconduct, such as wrongdoings, malfeasance, fraud, corruption, mismanagement, workplace harassment, sexual harassment, and abuse of authority. UN ويمكن للموظفين وغيرهم الإبلاغ عن المخالفات باستخدام خط ساخن وبعض الوسائل الأخرى التي يستطيع بها الموظفون وغيرهم الإبلاغ عن أية حالات من سوء السلوك، مثل ارتكاب الأخطاء، ومخالفة القوانين، والغش، والفساد وسوء الإدارة، والمضايقة في مكان العمل، والتحرش الجنسي، وسوء استعمال السلطة.
    The resident investigators created an environment in which staff and others -- many of whom do not normally learn of the existence of OIOS upon joining the United Nations in the field -- felt confident to make reports to the Office via an investigator. UN ووفر المحققون المقيمون بيئة شعر فيها الموظفون وغيرهم - ومنهم كثيرون لا يعرفون في العادة بوجود مكتب خدمات الرقابة الداخلية عند التحاقهم بالعمل لدى الأمم المتحدة في المواقع الميدانية - بالاطمئنان إلى إمكانية تقديم البلاغات إلى المكتب عن طريقهم.
    Streamlined processing of inter-office financial transactions, transfer of staff and others. UN تبسيط العمليات المتعلقة بالمعاملات المالية بين المكاتب ونقل الموظفين وغير ذلك.
    Streamlined processing of inter-office financial transactions, transfer of staff and others. UN تبسيط العمليات المتعلقة بالمعاملات المالية بين المكاتب ونقل الموظفين وغير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more