"staff and personnel" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين والأفراد
        
    • الموظفين والعاملين
        
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والعاملين الآخرين ممن يتصل عملهم بالمؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    A code of conduct has been distributed to all staff and personnel in the field. UN وقد وُزعت مدونة لقواعد السلوك على جميع الموظفين والعاملين في الميدان.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين المتصلين بخدمات المؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel needed to service meetings. UN ويغطي الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين المتصلين بخدمة المؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي هذا الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين المتصلين بخدمات المؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel needed to service meetings. UN ويغطي الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين المتصلين بخدمة المؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    Its staff and personnel costs represent an increasing proportion, now 79 per cent, of its overall contributions and that trend looks likely to continue. UN وتستهلك تكاليف الموظفين والأفراد العاملين في المركز نسبة متزايدة من المساهمات الإجمالية الواردة، إذ تبلغ حالياً 79 في المائة ومن المرجح أن يتواصل هذا الاتجاه.
    staff and personnel costs UN تكاليف الموظفين والأفراد
    38. The Internal Audit Office continues to note with concern the relatively high level of staff and personnel turnover within UNOPS - approximately 25 per cent in recent years. UN 38 - ما زال مكتب المراجعة الداخلية للحسابات يلاحظ مع القلق المستوى المرتفع نسبيا لدوران الموظفين والأفراد داخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - حوالي 25 في المائة في السنوات الأخيرة.
    While MSA rates are set by the Secretary-General and only for staff and personnel serving in United Nations peacekeeping missions, DSA rates are set by the International Civil Service Commission for travel of common system staff, including United Nations staff, on official business. UN وفي حين أن معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات يحدده الأمين العام ويقتصر على الموظفين والأفراد العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فإن معدلات بدل الإقامة اليومي تحددها لجنة الخدمة المدنية الدولية لسفر الموظفين في النظام الموحد، بما في ذلك سفر موظفي الأمم المتحدة في مهام رسمية.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي الاعتماد كذلك تكاليف الموظفين والعاملين الآخرين ممن يتصل عملهم بالمؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN ويغطي الاعتماد كذلك تكاليف الموظفين والعاملين الآخرين ممن يتصل عملهم بالمؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    Through this function, staff and personnel are supported in managing conflicts of interest and are informed of options for resolving ethical dilemmas. UN ومن خلال هذه المهمة يتم دعم الموظفين والعاملين للتعامل مع حالات تضارب المصالح، كما يحاطون علماً بالخيارات المتاحة لحلّ الأزمات الأخلاقية.
    60. Over the past several years, the Institute has more than doubled the number of staff and personnel at its headquarters in Geneva. UN 60 - تمكَّن المعهد خلال بضع السنوات الماضية من زيادة عدد الموظفين والعاملين الآخرين في مقره في جنيف إلى أكثر من الضِعف.
    82. The Secretariat Intranet, iSeek, continued to be accessed by staff and personnel worldwide. UN 82 - واستمر دخول الموظفين والعاملين في الشبكة الداخلية للأمانة العامة، iSeek، على نطاق العالم.
    Typically, each year UNDP administers a Global Staff Survey (GSS) to all staff and personnel. UN 24 - ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل معتاد إدارة الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين التي تُجرى سنويا وتشمل جميع الموظفين والعاملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more