"staff assessment in" - Translation from English to Arabic

    • الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
        
    • الاقتطاع الإلزامي لدى
        
    • من الاقتطاعات الإلزامية من
        
    • الاقتطاعات الالزامية من
        
    • للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في
        
    • بند الاقتطاعات الإلزامية من
        
    staff assessment in United States dollars UN الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين أمين عام مساعد
    staff assessment in United States dollars UN الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين أمين عام مساعد
    staff assessment in United States dollars UN الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين أمين عام مساعد
    NPC: The non-pensionable component is that part of net salary excluded from application of staff assessment in determination of the gross pensionable salary. UN العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستثنى من تطبيق الاقتطاع الإلزامي لدى تحديد المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    In resolution 68/248 B, it approved the estimate of income from staff assessment in the amount of $491,185,600. UN وفي القرار 68/248 باء، اعتمدت الجمعية تقديرا للإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ قدره 600 185 491 دولار.
    staff assessment in United States dollars ASG UN الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بدولارات الولايات المتحدة
    The Fund reports as income, the staff assessment in respect of staff members financed under the regular budget, assessed peacekeeping operations and the Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. UN ويقيد الصندوق في بند الإيرادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالموظفين الممولة وظائفهم من الميزانية العادية، والأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام والمحكمتين الخاصتين برواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    The Fund reports as income the staff assessment in respect of staff members financed under the regular budget, assessed peacekeeping operations and the Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia. UN ويقيد الصندوق في بند الإيرادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وذلك فيما يتعلق بالموظفين الممولة وظائفهم من الميزانية العادية، والأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام والمحكمتين الخاصتين برواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    The Fund reports as income the staff assessment in respect of staff members financed under the regular budget, assessed peacekeeping operations and the Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. UN ويقيد الصندوق في بند الإيرادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالموظفين الممولة وظائفهم من الميزانية العادية، والأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام والمحكمتين الخاصتين برواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    The Fund reports as income the staff assessment in respect of staff members financed under the regular budget, assessed peacekeeping operations and the tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia. UN ويقيد الصندوق في بند الإيرادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وذلك فيما يتعلق بالموظفين الممولة وظائفهم من الميزانية العادية، والأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام والمحكمتين الخاصتين برواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    55. The above staffing proposals are estimated to cost $16,231,400, including staff assessment, in the current biennium. UN 55 - ويقدر أن تبلغ تكلفة مقترحات التوظيف المذكورة أعلاه 400 231 16 دولار، تشمل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين عن فترة السنتين الجارية.
    The Fund reports as income the staff assessment in respect of staff members financed under the regular budget, assessed peacekeeping operations and the Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. UN ويقيد الصندوق في بند الإيرادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وذلك فيما يتعلق بالموظفين الممولة وظائفهم من الميزانية العادية، والأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام والمحكمتين الخاصتين برواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    The Fund reports as income the staff assessment in respect of staff members financed under the regular budget, assessed peacekeeping operations and the Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. UN ويقيد الصندوق في بند الإيرادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالموظفين الممولة وظائفهم من الميزانية العادية، والأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام والمحكمتين الخاصتين برواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    staff assessment in United States dollars ASG UN الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (بدولارات الولايات المتحدة)
    NPC: The non-pensionable component is that part of net salary excluded from application of staff assessment in determination of the gross pensionable salary. UN العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستثنى من تطبيق الاقتطاع الإلزامي لدى تحديد المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    NPC: The non-pensionable component is that part of net salary excluded from application of staff assessment in determination of the gross pensionable salary. UN العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستثنى من تطبيق الاقتطاع الإلزامي لدى تحديد المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    NPC: Non-pensionable component is that part of net salary excluded from the application of staff assessment in the determination of the gross pensionable salary. UN العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستثنى من تطبيق الاقتطاع الإلزامي لدى تحديد المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    In resolution 62/237 B, it approved the estimate of income from staff assessment in the amount of $465,780,400 and the estimate of income other than that from staff assessment in the amount of $49,680,200. UN ووافقت في قرارها 62/237 باء على تقديرات الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 400 780 465 دولار وتقديرات الإيرادات غير الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 200 680 49 دولار.
    The biennium 2010-2011 requirements for staff assessment under section 35, Staff assessment, in the total amount of $139,000, will be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment. UN وسيقابل الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2010-2011، والبالغ مجموعها 000 139 دولار، مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    36.1 This section covers staff assessment in respect of emoluments pertaining to established and temporary posts, general temporary assistance, temporary assistance for meetings, overtime and separation payments which are budgeted for on a net basis in the other expenditure sections. UN ٣٦ - ١ يتناول هذا الباب الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالمكافآت المتصلة بالوظائف الثابتة والمؤقتة والمساعدة المؤقتة العامة والمساعدة المؤقتة للاجتماعات واﻷجر الاضافي ومدفوعات انتهاء الخدمة المدرجة بالميزانية على أساس الصافي في أبواب النفقات اﻷخرى.
    The provision for staff assessment in this commitment authority was $1,901,000 less than in the revised cost estimates. UN وكان الاعتماد المرصود للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في سلطة الالتزام هذه أقل بمبلغ ٠٠٠ ٩٠١ ١ دولار عن الاعتماد الوارد في تقديرات التكاليف المنقحة.
    31. The resources under post and staff assessment in the amount of $12,037,400 and $1,634,100, respectively, would provide for the continuation of the aforementioned posts within the Investigations Division for 2005. UN 31 - وتغطي الموارد المدرجة تحت بند الوظائف وقدرها 400 037 12 دولار والمواد المدرجة تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وقدرها 100 634 1 دولار الإبقاء على الوظائف السابق ذكرها داخل شعبة التحقيقات لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more