staff assessment income | UN | اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية مـن مرتبات الموظفين |
against the amount appropriated of $910,400, resulting in a balance due of assessments of $122,050, after application of credits of $26,132 arising from staff assessment income. | UN | المستحقة السداد مبلغ قدره ٠٥٠ ١٢٢ دولارا بعد قيد مبالغ لحساب الدول اﻷعضاء قدرها ١٣٢ ٢٦ دولارا ناجمة عن اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
205. The Commission noted that a scale that would result in reducing the staff assessment income by approximately 10 per cent would meet the resource requirements of the Tax Equalization Fund. | UN | ٢٠٥ - ولاحظت اللجنة أن جدولا يؤدي إلى تخفيض اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة تبلغ حوالي ١٠ في المائة سيفي باحتياجات صندوق معادلة الضرائب من الموارد. |
staff assessment income | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
staff assessment income | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Less: Applied credits (staff assessment income) (2 088 777) | UN | مطروحا منه: المبالغ المقيدة لحسـاب الــدول اﻷعضاء )اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( |
(iv) 1,982,300 dollars, being the increase in income other than staff assessment income for the biennium 1990-1991 approved by the Assembly in its resolution 49/218; | UN | ' ٤` مبلغ ٠٠٣ ٢٨٩ ١ دولار، يمثل الزيادة في اﻹيرادات، بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٩٤/٨١٢؛ |
11. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the estimated income of 3,200 dollars other than staff assessment income for the period from 1 May to 30 June 1996; | UN | ١١ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى غير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٣ دولار للفترة الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ |
14. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the estimated income of 20,000 dollars other than staff assessment income for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; | UN | ١٤ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى غير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
11. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the estimated income of 3,200 dollars, other than staff assessment income, for the period from 1 May to 30 June 1996; | UN | ١١ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى غير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٣ دولار للفترة الممتدة من ١ أيار/مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ |
14. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the estimated income of 20,000 dollars, other than staff assessment income, for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; | UN | ١٤ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى غير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the estimated income of 4,800 dollars other than staff assessment income for the period from 1 February to 30 April 1996, inclusive; | UN | ٩ - تقرر أيضا أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛ |
IS1.3. The staffing changes recommended by the Advisory Committee in the present report result in a consequent decrease of $1,092,800 in the amount of staff assessment income that will be realized in 1996-1997. | UN | ب أ ١-٣ وتسفر التغييرات في الملاك التي أوصت بها اللجنة الاستشارية في هذا التقرير عن نقصان يبلغ ٨٠٠ ٠٩٢ ١ دولار في مبلغ اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي ستتحقق في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the estimated income of 4,800 dollars other than staff assessment income for the period from 1 February to 30 April 1996, inclusive; | UN | ٩ - تقرر أيضا أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛ |
staff assessment income | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
staff assessment income | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
staff assessment income | UN | الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of $254,375 approved for the Verification Mission for the period from 17 March to 31 May 1994; | UN | ١٤ - تقرر أيضا أنه، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٣٧٥ ٢٥٤ دولارا والموافق عليها لبعثة التحقق للفترة من ١٧ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛ |
staff assessment income | UN | الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
19. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of 190,456 dollars approved for the Force for the period from 1 February to 30 June 2001; | UN | 19 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د -10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 18 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية الإضافية التقديرية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 456 190 دولار، الموافـق عليها للقوة للفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/ يونيه 2001؛ |
It is assumed that one reason for this situation is the increase in staff assessment income for peace-keeping operations in the past two years. | UN | ومن المفترض أن من أسباب هذه الحالة الزيادة في الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم في العامين الماضيين. |
staff assessment income (8.7) (7.0) (15.7) | UN | الاعتمادات المقيدة للحساب اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين |
11. Decides to defer consideration of the treatment of the increase in staff assessment income of 776,343 dollars in respect of the surplus referred to in paragraph 10 above; | UN | 11 - تقرر إرجاء النظر في معالجة الزيادة الحاصلة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 343 776 دولارا فيما يتعلق بالفائض المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛ |
22. Decides to approve the increase in the estimated staff assessment income for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 from 2,955,600 dollars to 12,661,600 dollars; | UN | 22 - تقرر الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 من 600 955 2 دولار إلى 600 661 12 دولار؛ |
Gross requirements staff assessment income Net requirements | UN | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية لمرتبات الموظفين |
staff assessment income | UN | الدخل من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |