"staff associations" - Translation from English to Arabic

    • رابطات الموظفين
        
    • لرابطات الموظفين
        
    • ورابطات الموظفين
        
    • رابطات موظفي
        
    • اتحادات الموظفين
        
    • رابطات للموظفين
        
    • اتحادات موظفي
        
    • وكذلك لرابطة الموظفين
        
    • ورابطات موظفي
        
    • واتحادات الموظفين
        
    • نقابات الموظفين
        
    12. The Working Group also considered the questions of legal assistance to staff and the filing of application by staff associations. UN 12 - نظر الفريق العامل أيضا في مسائل تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين وتقديم الطلبات من جانب رابطات الموظفين.
    It will therefore be important that communications efforts are also given a local or regional emphasis, and that staff associations are engaged. UN وبالتالي سيكون من الأهمية بمكان أن تولى جهود الاتصالات اهتماما على الصعيدين المحلي والإقليمي، وأن تشرك رابطات الموظفين في ذلك.
    Follow-up has counted on the support and engagement of the staff associations at all levels of the organization. UN واعتمدت المتابعة على دعم ومشاركة رابطات الموظفين من جميع مستويات المنظمة.
    Furthermore, he did not deem it necessary to broaden the scope of the system to allow staff associations to file the equivalent of class-action suits. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه لا يرى ضرورة لتوسيع نطاق النظام ليتيح لرابطات الموظفين رفع دعاوى مماثلة للدعاوى الجماعية.
    She said she appreciated the working relationship management had with the staff associations in addressing this and other matters. UN وقالت إنها تقدر علاقة العمل القائمة بين الإدارة ورابطات الموظفين لمعالجة هذه المسألة وغيرها من المسائل.
    UNICEF global and field staff associations joined in efforts to inform and support staff in a number of locations. UN وقامت رابطات موظفي اليونيسيف في المقر وفي الميدان بمضافرة جهودها من أجل توفير المعلومات للموظفين وتقديم الدعم لهم في عدد من المواقع.
    G77 and China requested further information on the role of staff associations before taking a decision on this paragraph. UN طلبت مجموعة الـ 77 والصين مزيدا من المعلومات بشأن دور رابطات الموظفين قبل اتخاذ قرار بشأن هذه الفقرة.
    G77 and China requested further information on the role of staff associations before taking a decision on this paragraph. UN طلبت مجموعة الـ 77 والصين مزيدا من المعلومات بشأن دور رابطات الموظفين قبل اتخاذ قرار بشأن هذه الفقرة.
    This is enabled by internal weaknesses within staff associations and federations. UN وما يتسبب في هذا هو أوجه الضعف الداخلية ضمن رابطات الموظفين واتحاداتهم.
    It would be difficult to grant staff associations the same rights of litigation as individuals. UN وسيكون من الصعب منح رابطات الموظفين نفس حقوق التخاصم كأفراد.
    160. staff associations should have an independent right to bring a class or representative action on behalf of their members. UN 160 - وينبغي أن تتمتع رابطات الموظفين بشكل مستقل بحق رفع دعوى جماعية أو تمثيلية نيابة عن أعضائها.
    The role of staff associations vis-à-vis the formal system of justice UN زاي - دور رابطات الموظفين في إطار نظام العدالة الرسمي
    The support provided by the staff associations and senior management has been most commendable. UN وكان الدعم المقدم من رابطات الموظفين والإدارة العليا جديرا ببالغ الثناء.
    She stated that CCISUA had received letters sent by staff associations to their local administrations in which concerns were voiced regarding mainly the issue of the confidentiality pledge. UN وذكرت أن لجنة التنسيق تلقت رسائل موجهة من رابطات الموظفين إلى إداراتها المحلية تم فيها الإعراب عن شواغل تتعلق أساسا بمسألة التعهد بالمحافظة على السرية.
    To that end, they suggested, in recommendation 6, that the executive heads should collaborate with the staff associations in the development of comprehensive legal insurance schemes covering legal advice and representation for staff in such procedures. UN وتحقيقا لهذه الغاية أشارا في التوصية 6 إلى أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتعاونوا مع رابطات الموظفين في إعداد مخططات تأمين قانوني شامل تغطي إسداء المشورة القانونية للموظفين وتمثيلهم في هذه القضايا.
    Each job network board shall include a representative of staff in an observer capacity, designated by the staff associations of the Secretariat. UN ويضم كل مجلس من مجالس الشبكات الوظيفية ممثلا عن الموظفين بصفة مراقب، تختاره رابطات الموظفين في الأمانة العامة.
    staff associations have no standing in their own right in such bodies. UN وليس لرابطات الموظفين صفة مستقلة ضمن تلك الهيئات.
    Several members of the Board were of the opinion, however, that in view of the tripartite nature of the Board and the specific role accorded participants' representatives, such additional representation for staff associations was not necessary. UN غير أنه كان من رأي عدد من أعضاء المجلس أن طبيعة المجلس كمجلس من ثلاثة أطراف والدور المحدد المخول لممثلي المشتركين يجعلان هذا التمثيل اﻹضافي لرابطات الموظفين أمرا غير ضروري.
    Support from managers, the Organization, and staff associations UN الدعم المقدم من المديرين والمنظمة ورابطات الموظفين
    The Group would also take account of the views of the United Nations system staff associations, and thanked ICSC for its observations, particularly on policies for achieving gender balance. UN وذكر أن المجموعة ستضع أيضا في اعتبارها وجهات نظر رابطات موظفي منظومة الأمم المتحدة، وهي تشكر لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أبدته من ملاحظات، ولا سيما بشأن وضع السياسات اللازمة لتحقيق التوازن بين الجنسين.
    In view of the attitude displayed by certain staff associations, the Committee should review whether statements by their representatives added any value to its discussions. UN ونظرا لما أبدته بعض اتحادات الموظفين من مواقف، فإن على اللجنة أن تعيد النظر فيما إذا كانت هناك أية فائدة تجنى من بيانات ممثلي تلك الاتحادات.
    In-house unions, which are essentially staff associations based in the individual workplace and largely controlled by management, represent a divided and powerless organization permitted only to handle individual grievances. UN وتعتبر الاتحادات الداخلية، التي تتكون في جوهرها، من رابطات للموظفين في مكان العمل ويسيطر عليها الادارة الى حد كبير، تنظيما منقسما على نفسه وعديم القوة ولا يسمح له سوى معالجة شكاوى اﻷفراد.
    Chairs of WCAR staff associations; UN اتحادات موظفي منطقة غرب ووسط أفريقيا؛
    She cited the positive relationship of UNICEF management with the organization's staff associations as a United Nations best practice that should be continued. UN 109 - وأشارت إلى العلاقة الإيجابية التي تربط بين إدارة اليونيسيف ورابطات موظفي المنظمة بوصفها من أفضل الممارسات بالأمم المتحدة التي ينبغي أن تستمر.
    Membership, financial data and activities of staff associations UN العضوية، والبيانات المالية، واﻷنشطة لرابطات واتحادات الموظفين
    Consultations had been vital to its work, and priority attention had been given to the involvement of staff associations and unions. UN ولقد كانت المشاورات أمر حيوي بالنسبة لأعمالها وتم إضفاء الأولوية على مشاركة نقابات الموظفين ورابطاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more