"staff categories" - Translation from English to Arabic

    • فئات الموظفين
        
    • الفئتين من الموظفين
        
    • فئتي الموظفين
        
    • لفئات الموظفين
        
    13. Figure II shows the overall number and percentages of all staff categories. UN 13 - يبين الشكل الثاني العدد الإجمالي والنسب المئوية لجميع فئات الموظفين.
    13. Figure II shows the overall number and percentages of all staff categories. UN 13 - يبين الشكل الثاني العدد الإجمالي والنسب المئوية لجميع فئات الموظفين.
    12. Figure II below shows the overall number and percentages of all staff categories. UN 12 - يبين الشكل الثاني أدناه العدد الإجمالي والنسب المئوية لجميع فئات الموظفين.
    12. Figure II below shows the overall number and percentages of all staff categories. UN 12 - يبين الشكل الثاني أدناه العدد الإجمالي والنسب المئوية لجميع فئات الموظفين.
    The outcome of both these measures was some 200 promotions in both staff categories. UN وكانت نتيجة هذين التدبيرين نحو 200 ترقية في كلتا الفئتين من الموظفين.
    The Board considers that the practice followed by the Administration results in inefficient evaluation of the respective outputs, and it recommends that separate output data for regular and temporary assistance staff categories should be maintained. UN ويرى المجلس أن الممارسة التي تتبعها اﻹدارة أدت الى عدم كفاية تقييم النواتج المعنية، ويوصى بالاحتفاظ ببيانات مستقلة بالنواتج لكل من فئتي الموظفين الدائمين وموظفي المساعدة المؤقتة.
    69. While there was some logic in the proposal to lift restrictions on movements between staff categories and between Headquarters and the field, the Russian delegation did not concur with it. UN 69 - وأشار إلى أن الوفد الروسي بينما يعتبر الاقتراح برفع القيود المفروضة على التحركات بين فئات الموظفين وبين المقر والميدان منطقيا بعض الشيء، فإنه لا يوافق عليه.
    9. Figure II below shows the overall number and percentages of all staff categories. UN 9 - يبين الشكل الثاني أدناه العدد الإجمالي والنسب المئوية لجميع فئات الموظفين.
    In this regard, management should ensure that personnel observe the United Nations standards of conduct and professional codes established for respective staff categories. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تكفل الإدارة أن يراعي الموظفون معايير الأمم المتحدة الخاصة بقواعد السلوك والقواعد المهنية للسلوك الموضوعة لكل فئة من فئات الموظفين.
    Eighteen Member States remain unrepresented8 in all staff categories. UN ولا تزال 18 دولة عضوا غير ممثلة(8) في جميع فئات الموظفين.
    As the additional resources needed to cover the difference in cost of staff categories between the two locations are not within the current budget, no staff loans are foreseen for the biennium 20142015. UN ولما كانت الميزانية الحالية لا تتضمن الموارد الإضافية اللازمة لتغطية الفرق في تكلفة فئات الموظفين بين الموقعين، فلا ينتظر حدوث إعارة للموظفين في فترة السنتين 2014-2015.
    (e) The average length of service in the Secretariat for all staff categories now stands at 7.2 years (ibid., table 12); UN (هـ) ومتوسط طول الخدمة في الأمانة العامة لجميع فئات الموظفين الذي أصبح الآن يبلغ 7.2 سنة (المرجع نفسه، الجدول 12)؛
    In addition to the Professional levels and higher, the report includes an analysis of a number of staff categories: resident coordinators, General Service, Field Service and peacekeeping staff and, for the first time, National Professional Officers. UN وإضافة إلى الفئة الفنية والفئات العليا، يتضمن التقرير تحليلا لعدد من فئات الموظفين وهي: فئة المنسقين المقيمين، وفئة الخدمات العامة، وفئة الخدمة الميدانية، وموظفو حفظ السلام، وللمرة الأولى، الموظفون الفنيون الوطنيون.
    Currently 13 Member States are unrepresented in all staff categories,4 including the new Member State, the Democratic Republic of Timor-Leste. UN وتوجد حاليا 13 من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في جميع فئات الموظفين(4)، بما في ذلك الدولة العضو الجديدة لجمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية.
    He also highlighted several top concerns of staff: the impact of the efficiency and effectiveness exercise and proposed shared service centres on job security; the extension of the retirement age to 65 years; the need for greater gender and geographical diversity; and inequities linked to staff salaries and benefits based on staff categories. UN كما سلط الضوء على عدة شواغل كبرى لدى الموظفين، وتشمل: أثر ممارسة الكفاءة والفعالية ومراكز الخدمة المشتركة المقترحة على الأمن الوظيفي؛ وتمديد سن التقاعد إلى 65 عاما؛ والحاجة إلى المزيد من المساواة بين الجنسين والتنوع الجغرافي؛ وأوجه عدم الإنصاف المتصلة بمرتبات الموظفين ومزاياهم استنادا إلى فئات الموظفين.
    The size of a Council can vary significantly according to the total staff population of an entity and some have provisions for representation of all staff categories -- a good practice to prevent the SRB from being dominated by a single category of staff. UN ويمكن أن يتفاوت حجم المجلس تفاوتا كبيرا تبعا للعدد الإجمالي لموظفي الكيان المعني وبعض المجالس تفسح المجال لتمثيل جميع فئات الموظفين() - وهي ممارسة جيدة لمنع هيئة تمثيل الموظفين من أن تهيمن عليها فئة واحدة من الموظفين.
    The Assistant Administrator and Director, Bureau of Planning and Resource Management, noted that at the annual session the Administrator had expressed his agreement in principle to the delegation of authority with regard to staff limited to service with UNOPS in addition to already existing delegation of authority for other staff categories. UN وقد لاحظ كل من مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد أن مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذكر أنه يوافق مبدئيا على تفويض السلطة في هذا المجال فيما يتعلق فقط بالموظفين العاملين مع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع باﻹضافة إلى تفويض السلطة القائم من قبل فيما يتعلق بسائر فئات الموظفين.
    On the basis of the Lower Austrian Equal Treatment Act, 15 Plans for the Advancement of Women (for staff of the province authority and 14 local authorities) were put into effect in the reporting period in order to implement appropriate measures to raise the proportion of women in all staff categories and service grades. UN :: وعلى أساس قانون المساواة في المعاملة في النمسا السفلى، بدأ نفاذ 15 خطة من خطط النهوض بالمرأة (لموظفي السلطة الإقليمية و 14 سلطة محلية) وذلك خلال الفترة التي يغطيها التقرير من أجل تنفيذ التدابير الملائمة لزيادة نسبة النساء في جميع فئات الموظفين وفي درجات الخدمة.
    It wished to flag its concern, however, at the fact that, as at 30 June 2003, 17 Member States were unrepresented in Secretariat posts subject to geographical distribution compared with 16 unrepresented Member States in June 2002 and that 13 Member States were unrepresented in all staff categories. UN ويود الاتحاد، مع هذا، أن يشير إلى ما يعتريه من قلق، ففي 30 حزيران/يونيه 2003، كانت هناك 17 دولة من الدول الأعضاء غير ممثلة في وظائف الأمانة العامة الخاضعة للتوزيع الجغرافي، بالقياس إلى 16 دولة عضو غير ممثّلة في حزيران/ يونيه 2002، كما كانت هناك 13 دولة من الدول الأعضاء غير ممثلة في جميع فئات الموظفين.
    For the period 2009/10, a delayed recruitment factor of 30 per cent was applied to international staff and 20 per cent to both national staff categories (see A/64/509, para. 28). UN وبالنسبة للفترة 2009/2010، تم تطبيق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 30 في المائة للموظفين الدوليين و 20 في المائة لكلا الفئتين من الموظفين الوطنيين (انظر A/64/509، الفقرة 28).
    Prior to a Member State's request for formal testimony by any of the aforementioned staff categories, the State would first be required to seek a waiver of the applicable privileges and immunities from the Secretary-General through the Office of Legal Affairs. UN وقبل تقديم دولة عضو لطلب الإدلاء بشهادة رسمية من جانب أي من فئتي الموظفين المشار إليهما أعلاه، يُطلب أولا إلى الدولة أن تلتمس من الأمين العام، عن طريق مكتب الشؤون القانونية، تخليا عن الامتيازات والحصانات السارية المفعول.
    The creation of a separate independent body for the staff categories in question was not an appropriate solution, except in the case of consultants and individual contractors, whose relationship with the Organization was of a different nature. UN وأوضح أن إنشاء هيئة مستقلة ومنفصلة لفئات الموظفين المعنيين لا يمثل حلا مناسبا، عدا في حالة الاستشاريين وفرادى المتعاقدين بحكم الطابع المختلف لعلاقتهم مع المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more