"staff counsellor's office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب مستشار الموظفين
        
    • بمكتب مستشار الموظفين
        
    • ومكتب مستشار الموظفين
        
    The Staff Counsellor's Office delivered the programmes in Haiti, Santo Domingo and at Headquarters UN وقدم مكتب مستشار الموظفين البرامج في هايتي وسانتو دومينغو وفي المقر في نيويورك
    Owing to the turnover of personnel in the Staff Counsellor's Office, it was not feasible to arrange for the six planned training sessions UN لم يكن ممكنا الترتيب لعقد الدورات التدريبية الست المقررة، نظرا لدوران الموظفين في مكتب مستشار الموظفين
    If such a request is received, a representative of the Staff Counsellor's Office investigates the situation to determine an appropriate course of action. UN وعند تلقي طلب من هذا القبيل، يجري ممثل عن مكتب مستشار الموظفين تحقيقا في الحالة ويقرر ما يلزم اتخاذه من إجراءات.
    (ii) Briefing of retiring staff in coordination with the Staff Counsellor's Office UN `2 ' عقد جلسات إحاطة للموظفين الموشكين على التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين
    161. An analysis of the workload of the Staff Counsellor's Office, which has only one Professional staff member financed by the regular budget, demonstrates that about 30 per cent of its time is spent addressing the most critical mission-related incidents. UN 161- ويدل تحليل حجم العمل بمكتب مستشار الموظفين الذي يوجد به موظف واحد من الفئة الفنية ممول من الميزانية العادية، على أن حوالي 30 في المائة من وقته يقضى في معالجة أخطر الحوادث المتعلقة بالبعثات.
    The Staff Counsellor's Office has offered courses on employment possibilities in New York and assisted with the creation of spouse networks. UN ونظم مكتب مستشار الموظفين دورات تدريبية عن إمكانيات العمل في نيويورك وساعد على إقامة شبكات لأزواج الموظفين.
    His delegation supported the Secretary-General's recommendation concerning the strengthening of the Staff Counsellor's Office of the Secretariat. UN وتابع كلامه قائلا إن وفده يؤيد توصيات الأمين العام المتعلقة بتدعيم مكتب مستشار الموظفين التابع للأمانة العامة.
    During the second half of 2003, for example, the Staff Counsellor's Office responded to over 700 requests for assistance and counselling related to mission service. UN وخلال النصف الثاني من عام 2003، على سبيل المثال، استجاب مكتب مستشار الموظفين لما ينيف عن 700 طلب للمساعدة والمشورة المتعلقتين بالخدمة في البعثات.
    26. These are referred, as appropriate, to the Staff Counsellor's Office or to the office of the ombudsperson. UN 26 - وتحال هذه الأسئلة، حسب الاقتضاء، إلى مكتب مستشار الموظفين أو إلى مكتب أمين المظالم.
    Staff Counsellor redeployed from the Civilian Personnel Section to position the Staff Counsellor's Office under the auspices of the immediate Office of the Chief of Administrative Services UN نقل وظيفة مستشار للموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    Welfare Assistant redeployed from the Civilian Personnel Section to position the Staff Counsellor's Office under the auspices of the immediate Office of the Chief of Administrative Services UN نقل وظيفة مساعد رعاية الموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    1 Welfare Assistant redeployed to the immediate Office of the Chief of Administrative Services to position the Staff Counsellor's Office under its auspices; 1 Language Assistant redeployed to the Integrated Training Unit to align functions of the post UN نقل وظيفة مساعد رعاية إلى المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية لجعل مكتب مستشار الموظفين خاضعا لإشرافه؛ ونقل وظيفة مساعد لغوي إلى وحدة التدريب المتكاملة لمواءمة مهامه مع الوظيفة
    A brochure advising staff and family members on services available by the Staff Counsellor's Office for staff members going to and returning from mission developed UN إعداد نشرة مطوية لإعلام الموظفين وأفراد أسرهم بخصوص الخدمات التي يوفرها مكتب مستشار الموظفين بالنسبة للموظفين المتوجهين للبعثات والعائدين منها
    More recently, the Mission has provided medical and psychological assistance to victims in cooperation with the Staff Counsellor's Office in the Mission and in partnership with international nongovernmental organizations. UN وفي الآونة الأخيرة، قدمت البعثة المساعدة الطبية والنفسية للضحايا، بالتعاون مع مكتب مستشار الموظفين في البعثة، ومن خلال الشراكة القائمة مع منظمات غير حكومية دولية.
    The critical incident stress management training programme was developed jointly by the Staff Counsellor's Office and the Critical Incident Stress Management Section of the Department of Safety and Security. UN وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة.
    The Staff Counsellor's Office of the Office of Human Resources Management provides predeployment briefing training and post-deployment training for staff. UN ويقدم مكتب مستشار الموظفين التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية تدريبا بشأن الإحاطات السابقة للنشر وتدريبا لاحقا للنشر للموظفين.
    (c) The Staff Counsellor's Office would join the Medical Services Division. UN (ج) سينضم مكتب مستشار الموظفين إلى شعبة الخدمات الطبية.
    Some years ago, the Staff Counsellor's Office was moved to the Learning, Development and Human Resources Services Division, and since that time a number of additional " non-counselling " and benefit-related functions were added. UN ونُقل مكتب مستشار الموظفين قبل بضعة أعوام إلى شعبة التعلم والتطوير وخدمات الموارد البشرية، ومنذ ذلك الحين أُضيف إليه عدد من المهام الإضافية " غير تقديم المشورة " والمتصلة بالمزايا.
    Training of mission focal points by the Staff Counsellor's Office (Division for Organizational Development) UN تدريبات جهات التنسيق بالبعثات بواسطة مكتب مستشار الموظفين (شعبة التطوير التنظيمي)
    27C.77 The functions and posts related to the Staff Counsellor's Office and the Secretariat News, Staff Activities and Housing Unit and the Board of Trustees of the United Nations International School were transferred during 1996 from the Medical Services Division to the Specialist Services Division and the Office of the Assistant Secretary-General, respectively. UN ٧٢ جيم - ٧٧ وخلال عام ١٩٩٦، نقلت المهام والوظائف المتصلة بمكتب مستشار الموظفين ونشرة أنباء اﻷمانة العامة، ووحدة أنشطة الموظفين واﻹسكان، ومجلس أمناء المدرسة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة، من شعبة الخدمات الطبية الى شعبة خدمات الاخصائيين ومكتب اﻷمين العام المساعد، على التوالي.
    These international best practices are complemented with United Nations internal resources and training packages delivered through the Critical Incident Stress Management Unit of the Department of Safety and Security and the Staff Counsellor's Office. UN وأفضل الممارسات الدولية هذه تكملها الموارد الداخلية للأمم المتحدة، وتقدم المواد التدريبية من خلال وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة السلامة والأمن ومكتب مستشار الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more