"staff for" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين ﻹجراء
        
    • موظفين
        
    • الموظفين على
        
    • موظفا
        
    • بموظفين
        
    • الموظفين ﻷغراض
        
    • الموظفين عن
        
    • الموظفين من أجل
        
    • الموظفين للعمل
        
    • موظف للمشاركة
        
    • الموظفين اللازمين
        
    • الموظفين لشغل
        
    • الموظفين إلى
        
    • الموظفين لحضور
        
    • الموظفين لفترة
        
    19.47 The estimated requirements of $68,100 would provide for travel of staff for consultations and participation in meetings on administrative, personnel, budget and finance, procurement and security matters. UN ٩١-٧٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٦٨ دولار تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات والمشاركة في الاجتماعات بشأن الشؤون اﻹدارية وشؤون الموظفين والميزانية والمالية والمشتريات واﻷمن
    2.66 The estimated requirements of $8,400 would provide for travel of staff for consultations concerning the work of the General Assembly. UN ٢-٦٦ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٨ دولار ستغطي تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات بشأن عمل الجمعية العامة.
    The Department also faces challenges in relation to the recruitment of qualified staff for French- and Arabic-speaking peace operations. UN وتواجه الإدارة أيضا تحديات مرتبطة بتعيين موظفين أكفاء في عمليات السلام في المناطق الناطقة بالفرنسية والناطقة بالعربية.
    UNHCR is faced with the task of finding staff for unforeseen emergencies for which advance planning of recruitment is difficult. UN وتواجه المفوضية مهمة إيجاد موظفين من أجل حالات الطوارئ غير المتوقعة التي يصعب إجراء التخطيط والتعيينات لها مقدما.
    Hands-on training will be supported by communication and orientation sessions to prepare staff for planned implementation milestones. UN وسيعزز التدريب العملي بدورات إعلامية وتوجيهية لتهيئة الموظفين على المنعطفات البارزة التي ستشهدها عملية التغيير.
    We have deployed over 220 international staff for the operation. UN وقد قمنا بوزع أكثر من ٠٢٢ موظفا دوليا للعمليات.
    9. Expenditures under this heading resulted from the temporary engagement of national staff for the position of translator and driver in Iraq. UN 9 - نتجت النفقات المتكبدة تحت هذا البند من الاستعانة بصورة مؤقتة بموظفين وطنيين للعمل كمترجم تحريري وسائق في العراق.
    19.41 The estimated requirements of $19,900 relate to travel of staff for consultations, collection of information and participation at meetings of relevance to the subprogramme. UN ٩١-١٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ١٩ دولار بسفر الموظفين ﻷغراض إجراء مشاورات وجمع معلومات والمشاركة في الاجتماعات المتصلة بالبرنامج الفرعي.
    Few mechanisms exist to ensure accountability of all staff for a more systematic application of gender analysis. UN وقليلة هي الآليات الموجودة التي تكلف مساءلة جميع الموظفين عن استخدامهم تحليل البيانات حسب نوع الجنس بشكل أكثر انتظاما.
    2.78 The estimated requirements of $8,400 would provide for travel by staff for consultations concerning the work of the Security Council. UN ٢-٨٧ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٨ دولار تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات فيما يتعلق بعمل مجلس اﻷمن.
    19.47 The estimated requirements of $68,100 would provide for travel of staff for consultations and participation in meetings on administrative, personnel, budget and finance, procurement and security matters. UN ٩١-٧٤ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٦٨ دولار تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات والمشاركة في الاجتماعات بشأن الشؤون اﻹدارية وشؤون الموظفين والميزانية والمالية والمشتريات واﻷمن
    2.66 The estimated requirements of $8,400 would provide for travel of staff for consultations concerning the work of the General Assembly. UN ٢-٦٦ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٨ دولار ستغطي تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات بشأن عمل الجمعية العامة.
    A Building Management Service year 2000 readiness checklist and action plan, which includes emergency staff for year-end coverage, has also been prepared. UN وأعدت الدائرة أيضا قائمة تحقق وخطة عمل للتأهب لعام ٢٠٠٠، تشمل تخصيص موظفين للتصدي لحالات الطوارئ في فترة نهاية السنة.
    The programme would prepare new staff for a flexible environment and truly represented an investment in people on the part of the Organization. UN ذلك أن من شأن البرنامج أن يعد موظفين جددا لبيئة مرنة وأن يمثل بحق استثمار من جانب المنظمة في إعداد الموظفين.
    NS Six national General Service staff for the nine regional offices UN ستة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة للمكاتب الإقليمية التسعة
    They therefore tend to delay the rapid recruitment of staff for an emergency response. UN ولذا فإنها تميل للتأخير في إيفاد الموظفين على وجه السرعة للاستجابة لحالات الطوارئ.
    We have deployed over 220 international staff for the operation. UN وقد قمنا بوزع أكثر من ٠٢٢ موظفا دوليا للعمليات.
    The impact of such initiatives upon retention of high-quality international staff for extended periods was factored into the external consultants' analyses. UN وقد روعي في تحاليل الاستشاريين الخارجيين أثر تلك المبادرات على الاحتفاظ بموظفين دوليين أكفاء لفترات طويلة.
    9.59 The estimated requirements of $6,700 relate to travel of the staff for administrative support, coordination and consultation with the United Nations Office at Vienna. UN ٩-٥٩ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٦ دولار تتصل بسفر الموظفين ﻷغراض الدعم اﻹداري والتنسيق والتشاور مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    This provision takes into account anticipated recoveries from staff for personal calls and from other agencies for the use of telephone lines; UN وروعي في هذا الاعتماد المبالغ المستردة المتوقعة من الموظفين عن المكالمات الشخصية ومن الوكالات الأخرى عن استخدام خطوط الهواتف؛
    It should be a service that the organization is providing to staff for easy and effective implementation, without creating a serious additional burden. UN وينبغي أن يكون هذا الدعم خدمة تقدمها المنظمة إلى الموظفين من أجل تيسير التنفيذ وتعزيز فعاليته دون فرض أعباء إضافية كبيرة.
    A Manager for the Centre had been hired and the Territory's Department of Probation was currently recruiting the rest of the staff for the Centre. UN وتم تعيين مدير للمركز، وتقوم إدارة مراقبة حسن السلوك في الإقليم حاليا بانتداب باقي الموظفين للعمل فيه.
    Registration of 100 staff for the online training course of the Headquarters Committee on Contracts UN تسجيل 100 موظف للمشاركة في الدورة التدريبية الإلكترونية التي نظمتها لجنة المقر للعقود
    24. The prompt, fair and transparent recruitment of staff for the small Mechanism has been an administrative priority. UN 24 - من الأولويات الإدارية ما يتمثل في العمل على تدبير الموظفين اللازمين للآلية الصغيرة بصورة عاجلة ونزيهة وشفافة.
    This directive takes due account of the importance of establishing geographical and gender representation considerations in selecting staff for senior leadership positions and sets out mandatory training requirements for senior leadership. UN ويأخذ هذا التوجيه في الحسبان على النحو الواجب أهمية تحديد اعتبارات تراعي التمثيل الجغرافي والجنساني عند اختيار الموظفين لشغل المناصب القيادية العليا، ويحدد متطلبات التدريب الإلزامية للقيادات العليا.
    The higher the attrition rate, the greater the proportion of separating staff is to total staff for the given gender. UN فكلما زاد معدل التناقص، زادت نسبة انتهاء خدمة الموظفين إلى مجموع الموظفين بالنسبة لنوع الجنس المعني.
    A.19.32 The amount of $44,100, reflecting growth of $6,000, provides for the travel of staff for attendance at various United Nations inter-agency meetings and other meetings at the regional level and for other missions of consultation for the preparation of documents and publications. Subprogamme 6 UN م - 19-32 مبلغ 100 44 دولار، الذي يمثل نموا مقداره 000 6 دولار، يغطي تكاليف سفر الموظفين لحضور مختلف اجتماعات الأمم المتحدة المشتركة بين وكالاتها، وغيرها من الاجتماعات على المستوى الإقليمي، وللقيام ببعثات تشاورية من أجل إعداد الوثائق والمنشورات.
    In the case of the United Nations peace operations, there is now the need to retain staff for a longer term than originally envisioned. UN ففي حالة عمليات الأمم المتحدة للسلام، تدعو الحاجة حاليا إلى استبقاء الموظفين لفترة أطول من الفترة المتوخاة أصلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more