"staff health insurance" - Translation from English to Arabic

    • التأمين الصحي للموظفين
        
    • للتأمين الصحي للموظفين
        
    • للتأمين الصحي لصالح موظفي
        
    • التأمين الصحي لهؤلاء الموظفين
        
    The increase in staff health insurance costs are due to numerous factors, including rising hospital charges, an ageing international community, increasing frequency of access to medical care, and fluctuating currencies. UN ويعزى ارتفاع تكاليف خطط التأمين الصحي للموظفين إلى عوامل عديدة منها ارتفاع رسوم المشافي وشيخوخة الأسرة الدولية والزيادة المنتظمة في وتيرة الحصول على الرعاية الطبية وتقلبات العملات.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    Between 1975 and 2004, there was a 122 per cent increase in the number of contributors to the staff health insurance schemes. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    10. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff health insurance fund. UN 10 - يشترك كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات في صندوق للتأمين الصحي للموظفين.
    Apart from administrative and finance support, IFAD is also providing staff health insurance schemes and privilege and immunities arrangements to GM staff members. UN 117- وإلى جانب الدعم الإداري والمالي، يوفِّر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أيضاً خططاً للتأمين الصحي لصالح موظفي الآلية العالمية فضلاً عن ترتيبات تمنح لهؤلاء الموظفين مجموعة من الامتيازات والحصانات.
    Similarly, the eligibility criteria for retirees and their dependants vary, as shown in annex VI. With the exception of a few organizations like IAEA, ICAO and the International Maritime Organization (IMO), short-term staff, consultants and special service agreements (SSA) holders are covered by the respective staff health insurance schemes. UN ومثل ذلك، تتباين معايير أهلية المتقاعدين ومعاليهم، كما هو مبين في المرفق السادس. فباستثناء قلة من المؤسسات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، تُؤمَّن التغطية الصحية للموظفين العاملين لفترات قصيرة، والاستشاريين والحاملين لعقود خدمة خاصة من قِبل خطط التأمين الصحي لهؤلاء الموظفين.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    Between 1975 and 2004, there was a 122 per cent increase in the number of contributors to the staff health insurance schemes. UN بين عامي 1975 و 2004، ازداد عدد المشاركين ببرامج التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسميا بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    Between 1975 and 2004, there was a 122 per cent increase in the number of contributors to the staff health insurance schemes. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    In this regard, the General Assembly should establish, initially, an ad hoc advisory body to assist ICSC in formulating broader principles, policies and standards for staff health insurance schemes. UN في هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ، في البداية، هيئة استشارية مخصصة بهدف مساعدة لجنة الخدمة المدنية الدولية في وضع مبادئ وسياسات ومقاييس أوسع لخطط التأمين الصحي للموظفين.
    Therefore, the Inspectors would like to recall some of them in this report, to draw the attention of the Members States and the United Nations system organizations to the persistent and continuing problems relating to the staff health insurance schemes. UN وبالتالي، يود المفتشان الإشارة إلى بعض منها في هذا التقرير، بهدف استرعاء انتباه الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المشاكل الملحة والمستمرة المتعلقة بخطط التأمين الصحي للموظفين.
    In this regard, the General Assembly should establish, initially, an ad hoc advisory body to assist ICSC in formulating broader principles, policies and standards for staff health insurance schemes. UN في هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ، في البداية، هيئة استشارية مخصصة بهدف مساعدة لجنة الخدمة المدنية الدولية في وضع مبادئ وسياسات ومقاييس أوسع لخطط التأمين الصحي للموظفين.
    Therefore, the Inspectors would like to recall some of them in this report, to draw the attention of the Members States and the United Nations system organizations to the persistent and continuing problems relating to the staff health insurance schemes. UN وبالتالي، يود المفتشان الإشارة إلى بعض منها في هذا التقرير، بهدف استرعاء انتباه الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المشاكل الملحة والمستمرة المتعلقة بخطط التأمين الصحي للموظفين.
    In this regard, the General Assembly should establish, initially, an ad hoc advisory body to assist ICSC in formulating broader principles, policies and standards for staff health insurance schemes. UN في هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ مبدئيا هيئة استشارية مخصصة بغية مساعدة لجنة الخدمة المدنية الدولية في صياغة مبادئ وسياسات ومعايير أوسع لبرامج التأمين الصحي للموظفين.
    The Organization established a reserve under paragraph 470.2 of the rules of the staff health insurance plan. UN وأنشأت المنظمة احتياطيا بموجب الفقرة 470-2 من قواعد خطة التأمين الصحي للموظفين.
    (c) staff health insurance Fund (SHIF). UN (ج) صندوق التأمين الصحي للموظفين (SHIF).
    An official, upon appointment to a post in the United Nations system, may become a member of a staff health insurance scheme. UN فللموظف أن يصبح لدى تعيينه على وظيفة في منظومة الأمم المتحدة عضواً في خطة للتأمين الصحي للموظفين.
    An official, upon appointment to a post in the United Nations system, may become a member of a staff health insurance scheme. UN فللموظف أن يصبح لدى تعيينه على وظيفة في منظومة الأمم المتحدة عضواً في خطة للتأمين الصحي للموظفين.
    20. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff health insurance fund. UN 20 - تشترك منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في صندوق للتأمين الصحي للموظفين.
    Apart from administrative and finance support, IFAD is also providing staff health insurance schemes and privilege and immunities arrangements to GM staff members. UN 117 - وإلى جانب الدعم الإداري والمالي، يوفِّر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أيضاً خططاً للتأمين الصحي لصالح موظفي الآلية العالمية فضلاً عن ترتيبات تمنح لهؤلاء الموظفين مجموعة من الامتيازات والحصانات.
    Similarly, the eligibility criteria for retirees and their dependants vary, as shown in annex VI. With the exception of a few organizations like IAEA, ICAO and the International Maritime Organization (IMO), short-term staff, consultants and special service agreements (SSA) holders are covered by the respective staff health insurance schemes. UN ومثل ذلك، تتباين معايير أهلية المتقاعدين ومعاليهم، كما هو مبين في المرفق السادس. فباستثناء قلة من المؤسسات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، تُؤمَّن التغطية الصحية للموظفين العاملين لفترات قصيرة، والاستشاريين والحاملين لعقود خدمة خاصة من قِبل خطط التأمين الصحي لهؤلاء الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more