(iii) The staff member has not been dismissed or separated from service on grounds of abandonment of post; | UN | ' 3` ألا يكون الموظف قد فصل أو تكون خدمته قد أنهيت بسبب تخليه عن وظيفته؛ |
(iii) The staff member has not been dismissed or separated from service on grounds of abandonment of post; | UN | ' 3` ألا يكون الموظف قد فصل أو تكون خدمته قد أنهيت بسبب تخليه عن وظيفته؛ |
(iii) The staff member has not been dismissed or separated from service on grounds of abandonment of post; | UN | ' 3` ألا يكون الموظف قد فصل أو تكون خدمته قد أنهيت بسبب تخليه عن وظيفته؛ |
(iii) The staff member has not been dismissed or separated from service on grounds of abandonment of post; | UN | ' 3` ألا يكون الموظف قد فصل أو تكون خدمته قد أنهيت بسبب تخليه عن وظيفته؛ |
149. The Board recommends that the Administration consider the cost-effectiveness of adding a control mechanism to block the entry of a General Service to Professional category promotion if the data indicating that the staff member has passed the examination has not been validated. | UN | 149 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في فعالية تكلفة إضافة آلية ضابطة لمنع إدخال ترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية إذا لم يكن قد جرى إقرار البيانات التي تفيد بأن موظفا قد اجتاز الامتحان. |
(iii) The staff member has not been dismissed or separated from service on grounds of abandonment of post; | UN | ' 3` ألا يكون الموظف قد فصل أو تكون خدمته قد أنهيت بسبب تخليه عن وظيفته؛ |
Assignments will begin on confirmation that the staff member has satisfactorily completed his or her Headquarters training requirements. | UN | وسيبدأ الانتداب بعد التأكد من أن الموظف قد أكمل، على نحو مرض، تدريبه في المقر. |
For example, the 2012 duty station moves show all the moves that were initiated during the 2012 calendar year and with respect to which it has been confirmed in 2013 that the staff member has remained at the same duty station for one year or longer. | UN | وعلى سبيل المثال، في عام 2012، تبين التنقلات بين مراكز العمل جميع التنقلات التي بدأت خلال سنة 2012 التقويمية، والتي ثبت في عام 2013 أن الموظف قد ظل في نفس مركز العمل لمدة سنة أو أكثر. |
(iv) The staff member has not been locally recruited under staff rule 4.4; | UN | ' 4` ألا يكون الموظف قد عيِّن محلياً بموجب القاعدة 4-4؛ |
(iv) The staff member has not been locally recruited under staff rule 4.4; | UN | ' 4` ألا يكون الموظف قد عيِّن محلياً بموجب القاعدة 4-4؛ |
(iv) The staff member has not been locally recruited under staff rule 4.4; | UN | ' 4` ألا يكون الموظف قد عيِّن محلياً بموجب القاعدة 4-4؛ |
Yet it can be difficult to find a new job at age 62, in particular in a home country from which the staff member has been absent for a long period. | UN | وبالمقابل، قد يصعب على المتقاعد الحصول على وظيفة جديدة في سن 62 عاما، وبخاصة في البلد الأم التي يكون الموظف قد انقطع عنها لفترة طويلة. |
However, if, in the opinion of the SecretaryGeneral, the absence was caused by reasons beyond the staff member's control and the staff member has accrued annual leave, the absence will be charged to that leave; | UN | على أنه إذا رأي الأمين العام أن التغيب قد حدث لأسباب تخرج عن نطاق سيطرة الموظف، وأن الموظف قد استحق إجازة سنوية تحتسب فترة الغياب من تلك الإجازة؛ |
(i) The staff member has completed not less than one year of continuous service at the duty station since the initial appointment or assignment or not less than nine months since departure on his or her last home leave journey; | UN | ' ١ ' أن يكون الموظف قد أتم ما لا يقل عن سنة واحدة من الخدمة المتصلة في مركز العمل منذ بدء تعيينه فيه أو انتدابه له، أو ما لا يقل عن تسعة أشهر من تاريخ بدء سفره في إجازة زيارة الوطن اﻷخيرة؛ |
Promotion to the next higher level normally occurs when a staff member has been assigned to, and has satisfactorily performed the full functions of, a higher-level post following a probationary period of 12 to 18 months. | UN | وفي الأحوال العادية تتم الترقية إلى الرتبة الأعلى التالية عندما يكون الموظف قد عُهد إليه، وقام على وجه مرض، بأداء كل مهام وظيفة في رتبة أعلى بعد فترة اختبار تتراوح بين 12 شهرا و 18 شهرا. |
Promotion to the next higher level normally occurs when a staff member has been assigned to, and has satisfactorily performed the full functions of, a higher-level post following a probationary period of 12 to 18 months. | UN | وفي الأحوال العادية تتم الترقية إلى الرتبة الأعلى التالية عندما يكون الموظف قد عُهد إليه، وقام على وجه مرض، بأداء كل مهام وظيفة في رتبة أعلى بعد فترة اختبار تتراوح بين 12 شهرا و18 شهرا. |
(iv) The staff member has not been locally recruited under staff rule 4.4; | UN | ' 4` ألا يكون الموظف قد عيِّن محلياً بموجب القاعدة 4-4؛ |
The lateral move requirement is waived when a staff member has served in a non-family mission or duty station for one year or longer. | UN | ويُسقَط شرط الانتقال الأفقي حينما يكون الموظف قد عَمل لمدة عام واحد أو أكثر في بعثة أو مركز عمل غير مسموح فيهما باصطحاب الأسرة. |
(iv) The staff member has not been locally recruited under staff rule 4.4; | UN | ' 4` ألا يكون الموظف قد عيِّن محلياً بموجب القاعدة 4/4؛ |
However, if, in the opinion of the SecretaryGeneral, the absence was caused by reasons beyond the staff member's control and the staff member has accrued annual leave, the absence will be charged to that leave; | UN | على أنه إذا رأي الأمين العام أن التغيب قد حدث لأسباب تخرج عن نطاق سيطرة الموظف، وأن الموظف قد استحق إجازة سنوية تحتسب فترة الغياب من تلك الإجازة؛ |
7. Pursuant to the Organization's existing procedures under administrative instruction ST/AI/371 of August 1991 on revised disciplinary measures and procedures, where there is reason to believe that a staff member has engaged in unsatisfactory conduct for which a disciplinary measure may be imposed, the head of office or responsible officer is required to undertake a preliminary investigation. | UN | 7 - وعملا بإجراءات المنظمة السارية بموجب الأمر الإداري ST/AI/371 المؤرخ 12 آب/أغسطس 1991 المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة، فكلما كان هناك سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن موظفا قد أتى سلوكا غير مرضي قد يترتب عليه اتخاذ تدبير تأديبي، فإن رئيس المكتب أو المسؤول المعني ملزم بإجراء تحقيق أولي. |
Once a staff member has earned his or her break, that award cannot thereafter be forfeited. | UN | ومتى حصل الموظف على إجازته لا يمكن مصادرة حقه فيها مستقبلا. |