"staff member in" - Translation from English to Arabic

    • موظف في
        
    • الموظف في
        
    • موظفٌ
        
    • الموظف إلى
        
    • أحد الموظفين في
        
    Investigation report on attendance irregularities, violation of policy and inappropriate behaviour by a staff member in the Department of Safety and Security UN تقرير التحقيق في سوء الانضباط في الحضور، ومخالفة السياسات، والسلوك غير اللائق من قبل موظف في إدارة شؤون السلامة والأمن
    Fraudulent certifications by a staff member in the Department of Peacekeeping Operations UN تقديم شهادات مزورة من قبل موظف في إدارة عمليات حفظ السلام
    Investigation report of fraud by a staff member in UNAMID UN تقرير تحقيقات عن قيام موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتدليس
    A letter of reprimand was issued to the staff member in Afghanistan and there were no plans to renew the contract, which was close to expiration. UN ووُجهت رسالة تأنيب إلى الموظف في أفغانستان ولا يعتزم تجديد عقده الذي شارف على الانتهاء؛
    The preliminary investigation also suspected an estimated deficit of 800 litres of diesel fuel from the duty station but presented neither a solid evidentiary basis to support the existence of a deficit nor to implicate the staff member in any wrongdoing. UN واشتبه التحقيق الأولي أيضا بنقص يقدر بنحو 800 لتر من وقود الديزل في مركز العمل، ولكنه لم يقدم أساسا متينا من الأدلة يثبت هذا النقص أو يثبت تورط الموظف في أي مخالفة.
    If a staff member in receipt of the education grant dies while in service at the beginning of the school year, the full entitlement for that particular school year shall be granted. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    Per cent of requests for surge capacity support met within 56 days (from formal request to arrival of staff member in country, in accordance with CCCs in humanitarian action) UN النسبة المئوية للطلبات المقدّمة لزيادة دعم القدرات وتم تلبيتها في غضون 56 يوماً (من تاريخ الطلب الرسمي إلى تاريخ وصول الموظف إلى البلد طبقاً للإجراءات الإنسانية المتبعة في الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال)
    Investigation report on fraud by a staff member in UNMIS UN تقرير تحقيقات عن قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان بالتدليس
    Investigation report on attempted entitlement fraud by a staff member in UNAMID UN تقرير تحقيقات عن شروع موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في التدليس في الاستحقاقات
    Investigation report on misuse of information and communications technology resources by a staff member in the Department of Safety and Security UN تقرير تحقيقات عن قيام موظف في إدارة شؤون السلامة والأمن بإساءة استعمال موارد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Investigation report on possible fraud by a staff member in UN-Habitat UN تقرير تحقيقات عن قيام موظف في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالتزوير والادعاء الكاذب
    Reported mismanagement and abuse of authority implicating a staff member in UNMIS UN الإبلاغ عن قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان بسوء الإدارة وسوء استعمال السلطة
    Misuse of telephone PIN codes by a staff member in UNMIS UN قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان بإساءة استعمال أرقام خصوصية للاتصال الهاتفي
    Misuse of office by a staff member in the former BINUB UN قيام موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي السابق بإساءة استعمال المنصب
    Allegations of sexual exploitation and abuse involving a staff member in UNMIS UN ادعاءات بضلوع موظف في بعثة الأمم المتحدة في السودان في ارتكاب استغلال وانتهاك جنسيين
    Reduction in time taken from entry on duty date to personnel action form processed and staff member in payroll due to integration with Inspira and self-service access pre- and post-appointment UN تخفيض الوقت المستغرق من تاريخ الالتحاق بالعمل حتى إنجاز استمارة إجراءات شؤون الموظفين وإدراج الموظف في كشف المرتبات بفضل التكامل مع نظام إنسبيرا وتيسير وصول الموظف نفسه إلى النظام قبل التعيين وبعده
    The staff member in Brazil subsequently resigned; UN واستقال الموظف في البرازيل لاحقا؛
    An instruction dated 16 October 2008 finally established that a staff member in between assignments who refused three offers that were appropriate for his or her situation would be placed on unpaid leave. UN ونصت أخيرا تعليمات مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 على أن الموظف في الفترات الفاصلة بين المهام الذي يرفض ثلاثة عروض ملائمة لحالته أو سوف يحال إلى إجازة غير مدفوعة الأجر.
    If a staff member in receipt of the education grant dies while in service at the beginning of the school year, the full entitlement for that particular school year shall be granted. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    If a staff member in receipt of the education grant dies while in service at the beginning of the school year, the full entitlement for that particular school year shall be granted. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    In cases where the Tribunal orders reinstatement of the staff member in service, article IX (2) of the statute requires that the Tribunal fix an indemnity of two years' basic salary in lieu of reinstatement, with a maximum of an additional year's basic salary possible in exceptional circumstances and where specific reasons are provided. UN وفي الحالات التي تأمر فيها المحكمة بإعادة الموظف إلى الخدمة، تقضي المادة التاسعة (2) من النظام الأساسي بأن تحدِّد المحكمة تعويضا يعادل المرتب الأساسي لمدة سنتين بدلاً من إعادته إلى الخدمة، مع حد أقصى محتمل قدره المرتب الأساسي لمدة سنة إضافية في الظروف الاستثنائية وحيثما تُقدَّم أسباب محددة.
    Investigation of misuse of information and communications technology resources by a staff member in the Department of Management UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more