"staff members of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الأمانة العامة
        
    • موظفي اﻷمانة
        
    • لموظفي الأمانة العامة
        
    • موظفي أمانة
        
    • موظفو الأمانة العامة
        
    He emphasized the importance of a linguistic balance among staff members of the Secretariat and encouraged those staff members throughout the Secretariat whose principal language is French, or who prefer to work in that language, to use French in all official communications. UN وشدّد على أهمية وجود توازن لغوي بين موظفي الأمانة وشجّع كل موظفي الأمانة العامة الذين تمثّل الفرنسية لغتهم الرئيسية، أو الذين يفضّلون العمل بتلك اللغة، أن يستخدموا الفرنسية في جميع مراسلاتهم الرسمية.
    1. The Tribunal shall be competent to hear and pass judgment upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. UN 1 - تختص المحكمة في النظر والبت في دعاوى عدم التقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيينهم.
    " The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. UN ' ' للمحكمة صلاحية النظر في الطلبات التي يزعم فيها مقدموها عدم التقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين، وإصدار أحكام بشأنها.
    Unfortunately, there had been a few cases in which court-ordered family support obligations had not been met by certain staff members of the Secretariat. UN ولﻷسف، هناك حالات قليلة لم يف فيها بعض موظفي اﻷمانة العامة بالتزاماتهم التي أمرت بها المحكمة ﻹعالة أسرهم.
    Access to the system is free for staff members of the Secretariat and for permanent missions, observer missions and other government offices of Member States, within a maximum allotment per Member State currently set at 40 passwords. UN والوصول إلى النظام متاح بالمجان لموظفي الأمانة العامة وللبعثات الدائمة والبعثات المراقبة وغيرها من المكاتب الحكومية للدول الأعضاء، مع تخصيص ما لا يزيد على أربعين كلمة سر لكل دولة عضو في الوقت الحاضر.
    V. Travel of staff members of the Secretariat of the United Nations Forum on Forests UN خامسا - سفر موظفي أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    28. The financial implications of the additional hardship allowance are estimated by the Secretary-General to be $62,915,000 annually in respect of staff members of the Secretariat. UN 28 - ويقدر الأمين العام الآثار المالية لبدل المشقة الإضافي بمبلغ 000 915 62 دولار سنويا فيما يخص موظفي الأمانة العامة.
    The Union appreciated the host country's efforts to ensure the timely issuance of entry visas to representatives of Member States on United Nations business and urged the host country to remove the travel restrictions imposed on the personnel of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities. UN وأعرب عن تقدير الاتحاد لجهود البلد المضيف في كفالة إصدار تأشيرات الدخول في الوقت المناسب لممثلي الدول الأعضاء المكلفين بمهام تتعلق بالأمم المتحدة وحث البلد المضيف على إزالة قيود السفر المفروضة على العاملين في بعض البعثات وعلى موظفي الأمانة العامة من جنسيات معيّنة.
    (a) The different categories of non-staff personnel performing personal services for the Organization, including experts on mission, United Nations officials other than staff members of the Secretariat and daily workers; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين يؤدون خدمات شخصية لصالح المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة والمياومون؛
    While the European Union appreciated the host country's efforts to ensure the timely issuance of entry visas to representatives of Member States on United Nations business, it urged the host country to remove the travel restrictions imposed on the personnel of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities. UN وفي حين أن الاتحاد الأوروبي يقدّر جهود البلد المضيف في كفالة إصدار تأشيرات الدخول لممثلي الدول الأعضاء في مهام تتعلق بالأمم المتحدة في الوقت المناسب فإنه يحث البلد المضيف على إزالة قيود السفر المفروضة على العاملين في بعض البعثات وعلى موظفي الأمانة العامة من جنسيات معيّنة.
    1. The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. UN 1 - للمحكمة صلاحية النظر في، وإصدار الحكم على، الطلبات التي يزعم مقدموها أن هناك عدم تقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين.
    1. The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. UN 1 - للمحكمة صلاحية النظر في، وإصدار الحكم على، الطلبات التي يزعم مقدموها أن هناك عدم تقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين.
    The view was expressed that, in particular, in spite of the considerable increase in the activities of the Security Council during recent years, the number of staff members of the Secretariat involved in the updating of the Repertoire of the Practice of the Security Council remained insufficient for the speedy preparation of that important publication. UN وأعرب عن الرأي بأنه، بشكل خاص، رغم الزيادة الكبيرة في أنشطة مجلس الأمن خلال السنوات الأخيرة، فقد بقي عدد موظفي الأمانة العامة المعنيين في استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن غير كاف لإعداد هذه النشرة على وجه السرعة.
    The Management Evaluation Unit reviews management evaluation requests by staff members of the Secretariat, including the regional commissions and other entities, including the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN تستعرض وحدة التقييم الإداري طلبات التقييم الإداري المقدمة من موظفي الأمانة العامة بما في ذلك اللجان الإقليمية والكيانات الأخرى مثل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    (c) On 22 April 2005, an e-mail message was broadcast to the staff members of the Secretariat and United Nations programmes and agencies in New York and to permanent missions to the United Nations in New York; UN (ج) في 22 نيسان/أبريل 2005، نُشرت رسالة بالبريد الإلكتروني على موظفي الأمانة العامة وبرامج ووكالات الأمم المتحدة في نيويورك والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛
    (a) The different categories of non-staff personnel performing personal services for the Organization, including experts on mission, United Nations officials other than staff members of the Secretariat and daily workers; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين، الذين يؤدون خدمات شخصية لصالح المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة والعاملون باليومية؛
    As at 30 June 2006, of the 5,856 staff members of the Secretariat serving in New York, 727 have been authorized to acquire or retain United States permanent resident status, 203 of whom were in the Professional category and above and 524 in the General Service and related categories. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2006، رخِّص لـ 727 من موظفي الأمانة العامة العاملين في نيويورك الذين يبلغ عددهم 856 5 موظفا باكتساب مركز المقيم الدائم في الولايات المتحدة أو الاحتفاظ به. وكان 203 من هؤلاء في الفئة الفنية وما فوقها، و524 من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقديرهم للمساعدة المقدمة اليهم من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Finally, equitable geographical distribution among Member States for the number of staff members of the Secretariat has yet to be attained. UN أخيراً، لم يتحقق بعد التوزيع الجغرافي المنصف لموظفي الأمانة العامة بين الدول الأعضاء.
    We owe it to the 55,000 staff members of the Secretariat, funds and programmes who, in the case of employment disputes, have recourse only to the Organization's own justice system. UN وندين بذلك لموظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج البالغ عددهم 000 55 موظف، الذين ليس أمامهم، في حالة النزاعات الوظيفية، سوى اللجوء إلى نظام العدالة التابع للمنظمة ذاتها.
    The discrepancy between the benefits and entitlements accorded such personnel and those received by staff members of the Secretariat sometimes causes tension among staff members serving in the same duty station; UN ويؤدي التفاوت بين مجموعة الامتيازات والاستحقاقات المقدّمة إلى أولئك الأفراد وتلك التي يحصل عليها موظفو الأمانة العامة إلى حدوث توتر أحيانا بين الموظفين العاملين في نفس مركز العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more