"staff members or" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين أو
        
    • للموظفين أو
        
    • موظفين أو
        
    • الموظفون أو
        
    • موظفي الأمم المتحدة أو
        
    • حاليين أو
        
    Such staff members or others may be required to reimburse the loss either partially or in full. UN ويجوز أن يُـطلب إلى أولئك الموظفين أو غيرهم سداد مبلغ الخسارة إما جزئيا أو كليا.
    The agreement did not introduce new benefits and did not constitute a new burden for staff members or an appreciable new burden for the Member States. UN ولا يستحدث الاتفاق استحقاقات جديدة، ولا يشكل عبئاً إضافيا على الموظفين أو عبئا جديدا يذكر على الدول الأعضاء.
    Proceeds from the rental of property or from the loan of staff members or other services rendered shall be credited as miscellaneous income. UN تُقيد الحصائل الآتية من تأجير الممتلكات أو من إعارة الموظفين أو من تقديم الخدمات الأخرى لحساب الإيرادات المتنوعة.
    While information could be found on the number of policy papers issued by a particular committee, it was impossible to discern the cost of health insurance for staff members, or the actual travel expenditure of each department. UN وفي حين يمكن العثور فيها على معلومات بشأن عدد ورقات السياسة العامة الصادرة عن لجنة معينة، فإنه من المستحيل أن نستشف منها تكلفة التأمين الصحي للموظفين أو نفقات السفر الفعلية لكل إدارة.
    PDES strives to ensure that all evaluation teams are gender balanced and involve staff members or consultants with appropriate language skills and local knowledge. UN وتسعى دائرة وضع السياسات والتقييم جاهدة إلى ضمان التشغيل المتوازن بين الجنسين في أفرقة التقييم والسهر على أن تتألف هذه الأفرقة من موظفين أو مستشارين لديهم المهارات اللغوية والمعرفة المحلية المناسبة.
    Final determination as to all surcharges to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Under-Secretary-General for Management. UN ولوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية القرار الأخير فيما يتعلق بجميع المبالغ التي يتحملها الموظفون أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Revised to reflect the authority of the USG/M to authorize all required write-offs and make the final determination as regards all surcharges to be made against staff members or others as the result of losses. UN نُقحت لتبين السلطة المخولة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بأن يأذن بإجراء جميع عمليات الشطب المطلوبة وأن يتخذ القرار النهائي بشأن المبالغ التي ستقيد على حساب الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Registrar. UN ويتخذ المسجل القرار النهائي فيما يتعلق بجميع الاتهامات التي ستوجه لهؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as a result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لتكبد الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as a result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لتكبد الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as a result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لتكبد الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Final determination as to all surcharges to be made against staff members or others as a result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لتكبد الخسائر.
    Final determination as to all charges to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Registrar. UN ويحدد المسجل بصورة نهائية جميع المبالغ التي ستفرض على هؤلاء الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    staff members or managers may request a delay in the placement of a post on the compendium, where legitimate reasons relating to personal hardship or Organizational interests exist. Such requests would be reviewed by OHRM and granted in exceptional cases only. UN ويمكن للموظفين أو المديرين أن يطلبوا إرجاء إدراج وظيفة ما على القائمة حيثما تكون هناك أسباب مشروعة فيما يتصل بحالة مشقة شخصية أو بمصالح المنظمة، وتُستعرض هذه الطلبات من قِبَل مكتب إدارة الموارد البشرية ولا يُوافق عليها إلا في حالات استثنائية.
    staff members or managers may request a delay in the placement of a post on the compendium, where legitimate reasons relating to personal hardship or Organizational interests exist. Such requests would be reviewed by OHRM and granted in exceptional cases only. UN ويمكن للموظفين أو المديرين أن يطلبوا إرجاء إدراج وظيفة ما على القائمة حيثما تكون هناك أسباب مشروعة فيما يتصل بحالة مشقة شخصية أو بمصالح المنظمة، وتُستعرض هذه الطلبات من قِبَل مكتب إدارة الموارد البشرية ولا يُوافق عليها إلا في حالات استثنائية.
    31.9 Compensation is also provided to staff members or their dependants in the event of death, injury or illness attributable to the performance by the staff member of official duties on behalf of the United Nations. UN 31-9 وتـُـدفع التعويضات أيضا للموظفين أو معاليهم في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب أداء الموظف لواجبات رسمية لصالح الأمم المتحدة.
    6. PDES strives to ensure that all evaluation teams are gender-balanced and involve staff members or consultants with appropriate language skills and local knowledge. UN 6- وتسعى الدائرة لكفالة مراعاة جميع أفرقة التقييم للتوازن بين الجنسين في تكوينها وتشرك موظفين أو استشاريين تتوفر لديهم المهارات اللغوية والمعارف المحلية المناسبة.
    31. There are no direct costs to either staff members or the Organization associated with self-representation. UN 31 - ولا توجد تكاليف مباشرة يتحملها الموظفون أو المنظمة نتيجة للتمثيل الذاتي.
    Access had been granted to participants who were not staff members or delegates only after screening of the individuals and their personal belongings. UN ولم يُسمح بدخول المشاركين من غير موظفي الأمم المتحدة أو من أعضاء الوفود إلا بعد تفتيشهم وفحص أمتعتهم.
    At some duty stations, experienced staff members or ex-staff members are available to help staff with disputes if they are given the necessary facilities by the Office of Staff Legal Assistance. UN ففي بعض مراكز العمل، يتوافر موظفون متمرسون، سواء أكانوا حاليين أو سابقين، لمساعدة الموظفين في حل منازعاتهم، إذا زودهم المكتب بما يلزمهم من تسهيلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more