"staff members serving" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين العاملين
        
    • بالموظفين الذين يعملون
        
    • الموظفون الذين يخدمون
        
    • للموظفين العاملين
        
    • الموظفين الذين يعملون
        
    • للموظفين الذين يعملون
        
    • الموظفون الذين يعملون
        
    • الموظفون العاملون
        
    • الموظفين الذين يخدمون
        
    • موظفون يعملون
        
    Maximum grant for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    - All staff members serving in the Accounts Section who are appointed at levels G-6 or G-7. UN - جميع الموظفين العاملين في قسم الحسابات المعينين في الرتبة خ ع-6 أو خ ع-7.
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    (i) With respect to staff members serving at a duty station at which a Board has been established or who are administered by organizational units located at such duty station, it shall be the Board; UN ' ١ ' فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون بمركز عمل أنشئ فيه مجلس للطعون أو الذين يخضعون ﻹدارة وحدات تنظيمية تقع في مركز العمل هذا، يقوم ذلك المجلس بالبت في طعونهم؛
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Registrar may at any time terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the Tribunal. UN )ج( يجوز للمسجل بالنسبة لجميع الموظفين اﻵخرين بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن هذا اﻹجراء يحقق مصلحة المحكمة. البند ٩-٢
    21. Rest and recuperation policies provide staff members serving in missions up to six additional weeks of leave per year. UN 21 - توفر سياسات الراحة والاستجمام للموظفين العاملين في البعثات ما يصل إلى ستة أسابيع إضافية كإجازات سنوية كل عام.
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    (i) With respect to staff members serving at a duty station at which a Board has been established or who are administered by organizational units located at such duty station, it shall be the Board; UN `١` فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون في مركز عمل أنشئ به مجلس للطعون أو الذين يخضعون ﻹدارة وحدات تنظيمية تقع في مركز العمل هذا، يقوم ذلك المجلس بالبت في طعونهم:
    (i) With respect to staff members serving at a duty station at which a Board has been established or who are administered by organizational units located at such duty station, it shall be the Board; UN ' 1` فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون بمركز عمل أنشئ فيه مجلس للطعون أو الذين يخضعون لإدارة وحدات تنظيمية تقع في مركز العمل هذا، يقوم ذلك المجلس بالبت في طعونهم؛
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may, at any time, terminate the appointment if, in his opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN )ج( يجوز لﻷمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين اﻵخرين، بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن في هذا اﻹجراء مصلحة لﻷمم المتحدة.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, the Secretary-General may at any time terminate the appointment if, in his opinion, such action would be in the interest of the United Nations. UN )ج( يجوز لﻷمين العام، بالنسبة لجميع الموظفين اﻵخرين بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن هذا اﻹجراء يحقق مصلحة اﻷمم المتحدة.
    ST/IC/2006/39 Information circular - - Classification of duty stations and special entitlements for staff members serving at designated duty stations [E F (only)] UN ST/IC/2006/39 تعميم إعلامي - تصنيف مراكز العمل والاستحقاقات الخاصة للموظفين العاملين في مراكز عمل معينة [بالانكليزية والفرنسية فقط]
    Interviews conducted confirm that staff members serving in the secretariats of international organizations are particularly sensitive to those aspects. UN وتؤكد المقابلات التي أجريت أن الموظفين الذين يعملون في أمانات المنظمات الدولية يشعرون بحساسية خاصة إزاء تلك الجوانب.
    staff members serving in duty stations where no staff representative body exists may seek representation through a staff representative body at another duty station. UN ويجوز للموظفين الذين يعملون في مراكز عمل لا توجد بها هيئة ممثلة للموظفين أن يلتمسوا تمثيلهم عن طريق هيئة ممثلة للموظفين في أحد مراكز العمل الأخرى.
    (c) staff members serving in a region where there will be no Registry (Asia) will file their appeal in New York. UN (ج) الموظفون الذين يعملون في منطقة لن يكون فيها قلم للمحكمة (آسيا) سيتقدمون بطعونهم في نيويورك.
    For staff members serving in the field, additional time was often needed for them to consult the Office of Staff Legal Assistance, or other counsel, who were located remotely from the staff member. UN وفي كثير من الأحيان، احتاج الموظفون العاملون في الميدان إلى وقت إضافي للتشاور مع مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين الموجود بعيداً عن مكان وجود الموظف، أو مع محام بعيد آخر.
    However, staff members serving in other duty stations with weaker local currencies would lose income by more significant margins. UN غير أن الموظفين الذين يخدمون في مراكز عمل أخرى ذات عملات محلية أضعف سيتعرضون لخسائر في الدخل بمقادير أكبر.
    Nonetheless, OIOS still found cases where staff members serving at H and A duty stations were in receipt of HOME and recommended that the eligibility criteria needed further revision and tightening. UN ومع ذلك، ظل المكتب يكتشف حالات تقاضى فيها موظفون يعملون في مراكز العمل من الفئة حاء والفئة ألف استحقاقات الإعالة الأسرية، وأوصى بضرورة تنقيح وتعزيز معايير الأهلية مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more