There is a strong link between effective leadership and management and high staff morale, productivity and career satisfaction. | UN | وثمة صلة قوية بين فعالية القيادة واﻹدارة وبين ارتفاع معنويات الموظفين وانتاجيتهم ورضاهم عن حياتهم الوظيفية. |
Any further delay would undermine staff morale and threaten the effective functioning of the Organization. | UN | وأي تأخير إضافي في هذا الصدد سيؤدي إلى تقويض معنويات الموظفين ويهدد الأداء الفعال للمنظمة. |
She emphasized that although progress was being made in the area of staff morale, this was an ongoing process. | UN | وأكدت أنه برغم التقدم المحرز في معنويات الموظفين فإن هذا المجال يشكل عملية مستمرة لا تتوقف. |
Such a perception can help to improve staff morale. | UN | ويمكن أن يفيد هذا التصور في رفع الروح المعنوية للموظفين. |
One delegation requested periodic reports on staff morale. | UN | وطلب وفد ثالث تقديم تقارير دورية عن معنويات الموظفين. |
Yet the difference in impact on staff morale could be great. | UN | إلا أن الفرق فيما تحدثه من أثر على معنويات الموظفين قد يكون كبيرا. |
staff morale had also risen despite the difficult conditions in Arusha. | UN | وارتفعت أيضا معنويات الموظفين على الرغم من الظروف الصعبة في أروشا. |
staff morale has been boosted by the commitment from senior management to try and limit staff cuts to the very minimum. | UN | وقد ارتفعت معنويات الموظفين بفضل التزام الإدارة العليا بالسعي إلى حصر التخفيضات في عدد الموظفين في الحد الأدنى. |
The staff representatives are of the view that the Director inherited a lot of unpopular decisions, which adversely affected staff morale. | UN | وممثلو الموظفين مقتنعون بأن هذا المدير ورث الكثير من القرارات غير المحببة، الأمر الذي أحبط معنويات الموظفين. |
A just and effective system is also an indispensable aid to maintaining staff morale, as well as enforcing accountability. | UN | ووجود نظام عادل فعال عنصر لا بد منه للمساعدة على المحافظة على معنويات الموظفين وكذلك على إنفاذ المساءلة. |
An efficiently functioning system of administration of justice which impacts positively on staff morale. | UN | عمل نظام إقامة العدل على نحو فعال، وهو ما يترك أثرا إيجابيا في معنويات الموظفين. |
staff morale was undoubtedly a factor. | UN | ومما لا شك فيه أن معنويات الموظفين تشكل أحد العوامل. |
Thus, it will take some time at the end of the crisis to rebuild staff morale, productivity and efficiency. | UN | ومن ثم، سوف يستلزم الأمر بعض الوقت عند انتهاء الأزمة لإعادة بناء معنويات الموظفين وإنتاجيتهم وكفاءتهم. |
Protecting acquired rights while providing an option to remain longer in active service should contribute positively to staff morale. | UN | وستسهم حماية الحقوق المكتسبة، بالإضافة إلى إتاحة خيار البقاء لمدة أطول في الخدمة، بشكل إيجابي في رفع معنويات الموظفين. |
We might add that equally important is staff morale. | UN | ويمكننا الإضافة بأن معنويات الموظفين لها القدر ذاته من الأهمية. |
However, the new system would also save time, ensure predictability and improve staff morale. | UN | بيد أن النظام الجديد سيختزل الوقت أيضا، وسيكفل القابلية للتنبؤ، وسيرفع معنويات الموظفين. |
However, at the time of the inspection, staff morale in the Office was low. | UN | غير أن الروح المعنوية للموظفين في المكتب كانت ضعيفة عند إجراء التفتيش. |
The increased workload has negatively affected staff morale. | UN | وأثر ازدياد عبء العمل سلبا على الروح المعنوية للموظفين. |
The outcome has been positive, including a boost in staff morale and work motivation. | UN | وكانت النتيجة إيجابية، بما في ذلك رفع الروح المعنوية للموظفين وزيادة الحافز على العمل. |
These would be undertaken in a predictable and orderly manner that will not compromise staff morale or performance. | UN | وستجرى هذه التخفيضات بطريقة قابلة للتنبؤ بها وتكون منظمة بحيث لا تضر بمعنويات الموظفين أو بأدائهم. |
She added that when she and the deputy executive directors travelled to the regions, they examined the staff morale situation. | UN | وأضافت أنها تقوم بنفسها ومعها نوابها بفحص الحالة المعنوية للموظفين عند سفرهم إلى مناطق العمل. |
Nevertheless, the Inspectors received a considerable number of comments revealing dissatisfaction of staff with overall management of the Office and with senior managers in particular, showing that staff morale is low in the Office. | UN | إلا أنَّ المفتشين تلقوا عدداً كبيراً من التعليقات التي تظهر عدم رضاء الموظفين عن الإدارة العامة للمكتب وخاصة عن كبار المديرين، مما يوضح انخفاض معنويات موظفي المكتب. |
They also noted the importance of maintaining staff morale and stressed the need to continue consultation with staff. | UN | كما أشارت إلى أهمية المساندة المعنوية للموظفين وشدّدت على الحاجة إلى مواصلة التشاور معهم. |
Equally important, such a definition would enhance not only staff skills but also staff morale. | UN | ومما يتساوى في اﻷهمية أيضا أن مثل هذا التعريف لا يؤدي فحسب إلى تعزيز مهارات الموظفين ولكن يؤدي أيضا إلى رفع معنوياتهم. |
One solution, which would not be expensive but which would have a significant effect on staff morale, would be to make a special annual allocation for that purpose. | UN | وأوضحت المتحدثة أن دفع مخصصات سنوية خاصة قد يوفر حلا تكون تكلفته قليلة وأهميته كبيرة بالنسبة لمعنويات الموظفين. |
In some divisions, however, the level of leadership, management of programme delivery and staff morale were less than desired. | UN | غير أن مستوى القيادة والإدارة وتنفيذ البرامج ومعنويات الموظفين كان أقل من المستوى المطلوب في بعض الشعب. |