"staff representatives at" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الموظفين في
        
    • ممثلو الموظفين في
        
    Another is the difficulty of consulting staff representatives at a time when the consultative machinery is not fully operational. UN وثمة تحد آخر يتمثل في صعوبة التشاور مع ممثلي الموظفين في وقت لا يؤدي فيه جهاز التشاور مهمته بصورة كاملة.
    Accordingly, a pilot was conducted at the Hague, the Netherlands, in partnership with the staff representatives at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وبناءً على ذلك، نُفّذ مشروع تجريبي في لاهاي، هولندا، بشراكة مع ممثلي الموظفين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The document had been presented to staff representatives at a three-day session of the Staff Management Coordination Committee (SMCC). UN فقد عمّم نص اﻷمر على ممثلي الموظفين في جلسة خلال دورة للجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين دامت ثلاثة أيام.
    40. The Advisory Committee notes that the different options have been circulated for consultation to representatives of the funds and programmes and to staff representatives at the Staff-Management Committee meeting held in June 2012. UN 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم التشاور بشأن الخيارات المختلفة مع ممثلي الصناديق والبرامج، ومع ممثلي الموظفين في اجتماع اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة الذي عقد في حزيران/يونيه 2012.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    Meeting with staff representatives at headquarters duty stations as well as at field missions is an integral part of the partnership activities of the Office. UN ويشكل الاجتماع مع ممثلي الموظفين في مقار العمل الرئيسية وفي البعثات الميدانية جزءا لا يتجزأ من أنشطة الشراكة التي يقوم بها المكتب.
    11. The recommendations requiring consultation with staff were circulated to staff representatives at all duty stations of the Secretariat. UN 11 - وقد عُممت التوصيات التي تتطلب التشاور مع الموظفين، على ممثلي الموظفين في جميع مراكز العمل التابعة للأمانة العامة.
    Since the staff representatives at that session did not have among their members a specialist in international law, they had decided to point out their reservations to the Secretary-General and reserve their right to make additional comments on the document. UN ونظرا ﻷنه لم يكن بين ممثلي الموظفين في تلك الدورة عضو متخصص في القانون الدولي، فقد قرروا أن يبدوا تحفظاتهم لﻷمين العام وأن يحتفظوا بحقهم في تقديم تعليقات إضافية على الوثيقة.
    In view of the difficulty of objective performance appraisal in a multicultural environment, any performance appraisal system required adequate safeguards against unfair treatment of staff, including review bodies with the involvement of staff representatives at all stages. UN وبالنظر إلى صعوبة إجراء تقييم موضوعي لﻷداء في بيئة متعددة الثقافات، فإن أي نظام لتقييم اﻷداء يحتاج إلى ضمانات كافية للحيلولة دون المعاملة غير العادلة للموظفين، بما في ذلك وجود هيئات إعادة النظر مع مشاركة ممثلي الموظفين في جميع المراحل.
    Following consultation with staff representatives at the meeting of the Staff Management Coordination Committee in June 2008, it was decided to suspend the mobility programme so that a review could be undertaken of the lessons learned. UN وبعد التشاور مع ممثلي الموظفين في اجتماع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2008، تقرر تعليق برنامج التنقل حتى يتسنى إجراء استعراض للدروس المستخلصة.
    Moreover, the report of the Secretary-General takes into account the observations of ICSC (A/61/30/Add.1) and includes additional elements arising from consultations with staff representatives at the twenty-eighth session of the Staff-Management Coordination Committee, held from 25 June to 4 July 2007. UN ويراعي تقرير الأمين العام أيضا ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/61/30/Add.1) ويتضمن عناصر إضافية نشأت من المشاورات مع ممثلي الموظفين في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين، المعقودة من 25 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2007.
    VIII.59 In response to its request, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had prepared a draft Secretary-General's bulletin on accessibility for persons with disabilities at the United Nations, which had been discussed with staff representatives at the Staff-Management Committee meeting in June 2013. UN ثامنا-59 أُبلِغت اللجنة الاستشارية، ردا على طلبها، بأن الأمانة العامة أعدت مشروع نشرة للأمين العام بشأن توفير تسهيلات للأشخاص ذوي الإعاقة في الأمم المتحدة، كان موضع نقاش مع ممثلي الموظفين في اجتماع اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2013.
    Meetings were held with staff representatives at ITC and at the duty stations where regional ombudsman are based; the National Staff Association at UNAMID, UNMISS and MONUSCO; the Field Staff Union at MONUSCO and at the Entebbe Support Base. UN وعُقدت اجتماعات مع ممثلي الموظفين في مركز التجارة الدولية ومراكز العمل التي يوجد فيها أمناء مظالم إقليميون؛ ومع رابطة الموظفين الوطنيين في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي قاعدة الدعم في عنتيبي.
    Moreover, the report of the Secretary-General takes into account the observations of ICSC (see A/61/30/Add.1) and includes additional elements arising from consultations with staff representatives at the twenty-eighth session of the Staff-Management Coordination Committee, held from 25 June to 4 July 2007. UN وعلاوة على ذلك، يراعي تقرير الأمين العام أيضا ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية (انظر A/61/30/Add.1) ويتضمن عناصر إضافية نشأت من المشاورات مع ممثلي الموظفين في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين، المعقودة من 25 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2007.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    The Commission should examine the proposals put forward by the staff representatives at its latest session and carry out further reviews, with staff participation, at every headquarters duty stations. UN وينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تفحص المقترحات التي قدمها ممثلو الموظفين في آخر دورة لها وأن تجري مزيدا من أعمال الاستعراض، بمشاركة الموظفين، في جميع مراكز العمل التي يوجد بها المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more