"staff rules of" - Translation from English to Arabic

    • الإداري لموظفي
        
    • الاداري لموظفي
        
    • النظام الإداري للموظفين في
        
    • للنظام الإداري للموظفين
        
    • والنظام الأساسي لموظفي
        
    • والنظام اﻹداري لموظفي
        
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    (k) No provision is made for repatriation grant entitlements or to meet contingencies under appendix D of the Staff Rules of the United Nations as funds as provided for in the budget of the University. UN )ك( لا يوجد حكم بشأن الحق في منحة العودة الى الوطن أو لمواجهة الطوارئ المنصوص عليها في التذييل دال من النظام الاداري لموظفي اﻷمم المتحدة، ﻷن اﻷموال الخاصة بذلك مدرجة في ميزانية الجامعة.
    :: The most cost-effective means of travel should always be considered; for instance, rail travel in certain cases, notwithstanding the fact that air travel is stipulated as the preferred means of travel in the Staff Rules of many organizations UN :: الأخذ بأكثر وسائل النقل فعالية من حيث التكلفة، مثل النقل بالقطار في بعض الحالات، بالرغم من أن النظام الإداري للموظفين في العديد من المنظمات ينص على تفضيل السفر جوا؛
    It sets out the obligations of the two parties, how to administer and finance the participation of the JPOs in the work of the organization, and the legal and administrative issues different from the general stipulations of the Staff Rules of the organization. UN كما تبين التزامات الطرفين وكيفية إدارة وتمويل مشاركة الموظفين المبتدئين في عمل المنظمة، فضلاً عن تحديد المسائل القانونية والإدارية التي تختلف عن الأحكام العامة للنظام الإداري للموظفين في المنظمة.
    52/252 Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    We have audited if the procedures for recruiting and engaging of these five staff members were in line with the Staff Rules of the Tribunal. UN وقد قمنا بمراجعة مدى تطابق إجراءات تعيين هؤلاء الموظفين الخمسة أو الاستعانة بهم مع النظام الإداري لموظفي المحكمة.
    The Tribunal has carried out the procedures for recruiting and engaging staff in accordance with the Staff Rules of the Tribunal. UN وقد نفذت المحكمة إجراءات تعيين الموظفين أو الاستعانة بهم وفقا للنظام الإداري لموظفي المحكمة.
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    The Tribunal has carried out the procedures for recruiting and engaging staff in accordance with the Staff Rules of the Tribunal. UN وقد نفذت المحكمة إجراءات تعيين الموظفين أو الاستعانة بهم وفقا للنظام الإداري لموظفي المحكمة.
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Revisions to article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules of the United Nations UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    (iv) Provision to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay and charged to expenditures. UN ' 4` ويحسب الاعتماد المرصود لتغطية المصروفات الطارئة للموظفين، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي، ويحمل على النفقات.
    Provision to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay and charged to the budget appropriations. UN يُحسب الاعتماد المرصود لتغطية الحالات الطارئة للموظفين في إطار التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي، ويقيَّد على اعتمادات الميزانية.
    While such arrangements already exist in the Staff Rules of the United Nations, the report proposes to integrate and manage their application with the proposed planning capacity within OHRM for better satisfying Secretariat-wide staffing and change needs. UN ١٢ - وفي حين توجد مثل هذه الترتيبات فعلا في النظام الاداري لموظفي اﻷمم المتحدة، يقترح التقرير إدماج وتنظيم تطبيقها في القدرة التخطيطية المقترحة داخل مكتب تنظيم الموارد البشرية بهدف تحسين تلبية احتياجات التوظيف والتغيير على نطاق اﻷمانة العامة.
    (b) He/She shall receive post adjustment, allowances and benefits, including social security benefits, for which a staff member in the Professional category of the UNIDO Secretariat would be eligible under the Staff Regulations and Staff Rules of the Organization, provided the purpose of such emolument, allowance or benefit has not already been met by other provisions of the present contract; UN )ب( يحصل المدير العام على تسوية مقر العمل والبدلات والمزايا المستحقة لموظفي الفئة الفنية في أمانة اليونيدو بموجب النظام اﻷساسي والنظام الاداري لموظفي المنظمة ، بما في ذلك مزايا الضمان الاجتماعي ، شريطة ألا تكون أحكام هذا العقد اﻷخرى قد استوفت الغرض من تلك المستحقات أو البدلات أو المزايا ؛
    (b) He shall receive post adjustment, allowances and benefits, including social security benefits, for which a staff member in the Professional category of the UNIDO Secretariat would be eligible under the Staff Regulations and Staff Rules of the Organization, provided the purpose of such emolument, allowance or benefit has not already been met by other provisions of the present contract; UN )ب( يحصل المدير العام على تسوية مقر العمل والبدلات والمزايا المستحقة لموظفي الفئة الفنية في أمانة اليونيدو بموجب النظام اﻷساسي والنظام الاداري لموظفي المنظمة ، بما في ذلك مزايا الضمان الاجتماعي ، شريطة ألا تكون أحكام هذا العقد اﻷخرى قد استوفت الغرض من تلك المستحقات أو البدلات أو المزايا ؛
    The fact that, as provided for by the Staff Rules of UNOPS, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit, nor does the fact that employees are entitled to a cash payment for unused leave days upon ceasing service. UN وإذا كان يجوز للموظفين، كما ينص على ذلك النظام الإداري للموظفين في المكتب، أن يراكموا أيام الإجازات غير المستخدمة من فترة إلى أخرى لاحقة، فلا يعني ذلك، في حد ذاته أن تصبح الإجازة السنوية استحقاقا طويل الأجل، ولا يترتب ذلك أيضا عن حق الموظفين في الحصول على دفعة نقدية مقابل أيام الإجازات غير المستخدمة عند التوقف عن الخدمة.
    It sets out the obligations of the two parties, how to administer and finance the participation of the JPOs in the work of the organization, and the legal and administrative issues different from the general stipulations of the Staff Rules of the organization. UN كما تبين التزامات الطرفين وكيفية إدارة وتمويل مشاركة الموظفين المبتدئين في عمل المنظمة، فضلاً عن تحديد المسائل القانونية والإدارية التي تختلف عن الأحكام العامة للنظام الإداري للموظفين في المنظمة.
    The operational procedures of the Tribunal were also in accordance with the Rules and Staff Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the United Nations applied mutatis mutandis. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت إجراءات تشغيل المحكمة مطابقة للائحة الداخلية والنظام الأساسي لموظفي المحكمة وللنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة اللذين طبقا مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    23. Both the Financial Regulations and Rules and the Staff Rules of the United Nations contain explicit provisions to protect the Organization against any financial loss which might result from a staff member's violation of such rules or related administrative instructions. UN ٢٣ - ويتضمن كل من النظام المالي والقواعد المالية والنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة أحكام صريحة لحماية المنظمة من أي خسارة مالية قد تنتج عن انتهاك أحد الموظفين لهذه القواعد أو التعليمات اﻹدارية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more