"staff salaries" - Translation from English to Arabic

    • مرتبات الموظفين
        
    • بمرتبات الموظفين
        
    • لمرتبات الموظفين
        
    • رواتب الموظفين
        
    • ومرتبات الموظفين
        
    • مرتبات موظفي
        
    • أجور الموظفين
        
    • مرتبات موظفيها
        
    • رواتب موظفي
        
    • الموظفون الدوليون
        
    • ورواتب الموظفين
        
    • الخبراء الاستشاريون
        
    The unutilized balance is attributable to lower than anticipated requirements for international staff salaries and related costs UN يرجع الرصيد غير المستخدم إلى احتياجات أقل من المتوقع من أجل مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف ذات الصلة
    An increase in national staff salaries from the previous year also contributes to the increase. UN وقد أسهمت أيضا في زيادة الاحتياجات زيادة طُبّقت على مرتبات الموظفين الوطنيين من السنة السابقة.
    (ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations. UN ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى.
    Professional staff salaries are adjusted by the post adjustment multiplier, which offsets the fluctuation of the exchange rate. UN بينما تُسوَّى مرتبات الموظفين الفنيين باستخدام مضاعف تسوية مقر العمل لمواجهة تقلبات سعر الصرف.
    As is typical for a service organization, 50 per cent of total operating expenditure relates to staff salaries and benefits. UN وحسب المألوف لأي منظمة من منظمات الخدمات، فإن 50 في المائة من النفقات الإجمالية تتعلق بمرتبات الموظفين واستحقاقاتهم.
    The Government has made a commitment to covering the operational costs of the Commission in 2010, including staff salaries. UN وكانت الحكومة قد قطعت على نفسها التزاما بتغطية التكاليف التشغيلية للجنة في عام 2010، بما في ذلك مرتبات الموظفين.
    Increased cost of rations, contingent-owned major equipment and aircraft rentals, and application of projected 2011 World Bank exchange rate in the calculation of national staff salaries and related staff costs UN زيادة تكاليف حصص الإعاشة، والمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات واستئجار الطائرات، وتطبيق أسعار صرف البنك الدولي المتوقعة لعام 2011 في حساب مرتبات الموظفين الوطنيين وتكاليف الموظفين ذات الصلة.
    Decision of UNLB administration to prioritize and cancel some projects in order to cover the shortfall under international staff salaries UN قرار إدارة القاعدة بتحديد أولويات بعض المشاريع وإلغاء بعضها الآخر من أجل تغطية العجز في إطار مرتبات الموظفين الدوليين
    Local staff salaries were calculated inclusive of a 5 per cent vacancy rate. UN وحسبت مرتبات الموظفين المحليين بحيث تتضمن نسبة شواغر مقدارها 5 في المائة.
    Representing 1% of local staff salaries UN يمثل 1 في المائة من مرتبات الموظفين المحليين
    Based on mission experience, international staff costs reflect the application of a 4 per cent vacancy factor, while no vacancy rate has been applied in the calculation of local staff salaries and related costs. UN وبناء على تجربة البعثة، تعكس تكاليف الموظفين الدوليين تطبيق عامل شواغر بنسبة 4 في المائة في حين لم يطبق أي معدل للشواغر في حساب مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف ذات الصلة.
    staff salaries during training US$331,171 UN مرتبات الموظفين أثناء التدريب 171 331 دولاراً
    The Panel therefore cannot recommend any compensation for the cost of staff salaries incurred during training. UN ولهذا لا يستطيع الفريق أن يوصي بأي تعويض عن تكلفة مرتبات الموظفين المتكبدة أثناء التدريب.
    It does not tackle the serious infrastructure problems such as rehabilitation of buildings, low staff salaries and insufficient training. UN وهي لا تتصدى للمشاكل الخطيرة في الهياكل اﻷساسية من قبيل إصلاح المباني، وانخفاض مرتبات الموظفين وعدم كفاية التدريب.
    As a result of the vacancy situation, the Mission reported unutilized balances under civilian staff salaries and common staff costs. UN وكنتيجة لحالة الشواغر، أبلغت البعثة عن أرصدة غير مستعملة تحت بندي مرتبات الموظفين المدنيين والتكاليف العامة للموظفين.
    Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 28 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وتمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لمراعاة عدم استحقاق تسوية مركز العمل لما نسبته ٢٨ في المائة من الموظفين في الفئة الفنية المصنفين كأفراد معينين في البعثة.
    However, for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for regular staff salaries. UN غير أن للأسباب المذكورة في الفقرة 54 أعلاه، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن مرتبات الموظفين العاديين.
    Local staff salaries are inclusive of a 7.5 per cent vacancy factor, based on mission experience. UN وتشمل مرتبات الموظفين المحليين معدل شغور يبلغ 7.5 في المائة، بناء على تجربة البعثة.
    The mission subsistence allowance requirements are included under the International staff salaries heading. UN وضمِّنت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة تحت البند الفرعي الخاص بمرتبات الموظفين الدوليين.
    In that role, he directed the work on the United Nations worldwide system of equalizing the purchasing power of staff salaries. UN وتولى بتلك الصفة إدارة العمل على صعيد الأمم المتحدة في نظام موازنة القوة الشرائية لمرتبات الموظفين.
    Ever since Jerry Stober's trophy wife took the team over, she made a bunch of moves, starting with cutting staff salaries by 15%. Open Subtitles منذ ان ورثت الزوجة جيري ستوبر وأخذت الفريق ، قامت بمجموعة من التحركات بدءا من قطع رواتب الموظفين بنسبة 15 بالمئة
    staff salaries are quite good and compare well nationally and regionally. UN ومرتبات الموظفين جيدة جداً وتشبه تماماً المرتبات المتقاضاة على المستوى الوطني والمستوى الإقليمي.
    The salary levels for 2008 have been revised to reflect an increase in General Service staff salaries effective November 2007. UN وقد عدلت مستويات المرتبات في 2008 لتعكس الزيادة في مرتبات موظفي الخدمات العامة اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Thus, a proportion of the income used to pay staff salaries depended on the existence of approved technical cooperation programmes. UN ولذا كان يتوقف جزء من الإيرادات المستخدمة لدفع أجور الموظفين على برامج التعاون التقني المعتمدة.
    Barring a contribution in that amount, UNRWA would be unable to pay staff salaries for the rest of the year. UN وفي حالة عدم توافر تبرع بهذا المبلغ، لن تكون الوكالة قادرة على دفع مرتبات موظفيها لبقية هذا العام.
    Professional staff salaries are adjusted for euro/dollar fluctuations by the monthly post adjustment factor. UN وتتم تسوية رواتب موظفي الفئة الفنية لمواجهة تقلبات سعر صرف اليورو/الدولار باستخدام عامل تسوية مقر العمل الشهري.
    International and local staff. Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the 1998 standard cost rates for New York and local salaries reflect the scale currently applicable in the mission area. UN ٥ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون - تُقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية لعام ٨٩٩١ في نيويورك، وتعكس المرتبات المحلية الجدول المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    64. Basic costing for a witness protection program includes one-time expenses to set up the programme, such as for equipment and premises, relocation costs, staff salaries and other remunerations and benefits, travel expenses, allowances for witnesses and psychological assessments and counselling. UN 64- وتشمل التكاليف الأساسية لبرنامج حماية الشهود مصاريف غير متكررة لوضع البرنامج مثل المعدات والمباني وتكاليف إعادة التوطين ورواتب الموظفين وغيرها من المكافآت والمستحقات ومصاريف السفر والبدلات المخصصة للشهود وعمليات التقييم النفسي والاستشارات.
    Local staff salaries 16 800 16 800 - UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more