staff training on results-based management, revised delegations, as well as technical areas, is being strengthened. | UN | ويجري كذلك تعزيز تدريب الموظفين على الإدارة القائمة على النتائج، وتنقيح تفويض السلطات، وعلى مجالات تقنية أخرى. |
staff training on the use of the rate sheet and on oversight of the process of setting rate standards will be required. | UN | وسيلزم تدريب الموظفين على استخدام لائحة الأسعار القياسية وعلى مراقبة عملية تحديد مقاييس الأسعار. |
525. In paragraph 177, the Board recommended that UNFPA enhance staff training on Atlas. | UN | 525 - وفي الفقرة 177، أوصى المجلس الصندوق بتحسين تدريب الموظفين على نظام أطلس. |
The adoption of IPSAS would also necessitate staff training on the application of IPSAS, the financial management system and business processes. | UN | 16- ويقتضي اعتماد هذه المعايير أيضا تدريب الموظفين على تطبيقها وعلى نظام الإدارة المالية والعمليات التجارية. |
350. Efforts are also being made within the Ministry of Labour and Employment to provide staff training on addressing the HIV/AIDS problem. | UN | 350 - وفي وزارة العمل، تبذل أيضاً جهود لتدريب الموظفين على معالجة مشكلة الفيروس/الإيدز. |
Four sessions of staff training on results-based management were conducted as an integral part of the strategic planning process and further such staff training is planned for 2008. | UN | وأجريت أربع دورات لتدريب الموظفين على الإدارة القائمة على النتائج وذلك كجزء أساسي من عملية التخطيط الاستراتيجي، ومن المزمع القيام بأنشطة تدريبية أخرى من هذا القبيل خلال عام 2008. |
177. UNFPA agreed with the Board's recommendation to enhance staff training on Atlas. | UN | 177 - وافق الصندوق على توصية المجلس بتحسين تدريب الموظفين على نظام أطلس. |
393. In paragraph 177, the Board recommended that staff training on Atlas be enhanced. | UN | 393 - وفي الفقرة 177، أوصى المجلس بتحسين تدريب الموظفين على نظام أطلس. |
35. staff training on Atlas | UN | تدريب الموظفين على نظام أطلس |
It emphasized that before conducting staff training on how SWAps linked with other Fund-wide initiatives such as the MYFF, it was important to ensure that the visibility of UNFPA efforts was retained and enhanced with the use of the " common basket " . | UN | وأكد أنه قبل تدريب الموظفين على كيفية ربط النُهج القطاعية الشاملة بمبادرات أخرى على نطاق الصندوق من قبيل إطار التمويل المتعدد السنوات فمن المهم كفالة الإبقاء على التعريف بجهود الصندوق وتعزيزها عند استخدام السلة المشتركة. |
Within ESCAP, a staff training on incorporating gender issues into project planning and design was held to introduce the concept of gender mainstreaming and foster discussion on its importance, particularly in the context of the United Nation’s goals and policies. | UN | وفي إطار اللجنة، جرى تدريب الموظفين على كيفية إدماج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في تخطيط المشاريع وتصميمها، وذلك بغية إدخال مفهوم مراعاة نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وتشجيع المناقشة بشأن أهميته، ولا سيما في سياق أهداف اﻷمم المتحدة وسياساتها. |
She reported that with the assistance of the British ODA, UNFPA was to begin staff training on logical framework techniques and those techniques should be reflected in future country programmes beginning with the third regular session 1997. | UN | ثم أفادت بأن من المقرر أن يبدأ الصندوق، بمساعدة اﻹدارة البريطانية للتنمية فيما وراء البحار، تدريب الموظفين على أساليب اﻹطار المنطقي بحيث تنعكس هذه اﻷساليب في البرامج القطرية المقبلة بدءا من الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |
The next phase will focus on identifying data sources, developing content and enlarging envisaged partnerships; developing an operating and user manual to facilitate further development and use of the mechanism; conducting staff training on various aspects of the system; and developing a strategy to operationalize and promote the use of the mechanism. | UN | وستركز المرحلة التالية على تحديد مصادر البيانات وتطوير المحتوى وتوسيع نطاق الشراكات المتوخاة؛ استحداث دليل مرجعي للتشغيل وللمستخدمين لتيسير مزيد من تطوير واستخدام الآلية؛ تدريب الموظفين على مختلف جوانب النظام؛ ووضع استراتيجية للأسس التشغيلية للآلية واستخدامها. |
228. The Department of Immigration and Citizenship will commence the roll-out of staff training on these policies across the detention network in the first quarter of 2010 through to the second quarter of 2010. | UN | 228 - وستبدأ وزارة الهجرة والمواطنة تنفيذ تدريب الموظفين على هذه السياسات في جميع أنحاء شبكة الاحتجاز في الربع الأول من عام 2010 حتى الربع الثاني من نفس العام. |
5. Requests UNICEF, in collaboration with United Nations Development Group partners, where appropriate, to continue to ensure adequate staff training on SWAPs to enable the full participation of UNICEF in the processes; | UN | 5 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، عند الاقتضاء، بمواصلة كفالة تدريب الموظفين على نحو مناسب في مجال النهج القطاعية من أجل تمكين اليونيسيف من المشاركة الكاملة في العمليات؛ |
56. UNDP has enhanced its staff training on the gender equality aspects of the substantive areas of the organization's work, shifting from generic gender analysis training for general staff to targeted training in specialized technical areas, such as gender and climate change. | UN | 56 - واضطلع البرنامج الإنمائي بتعزيز تدريب الموظفين على الجوانب المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في المجالات الفنية من عمل المنظمة، بالانتقال من تدريب عام على التحليل الجنساني النموذجي للموظفين إلى تدريب محدد الأهداف في مجالات تقنية متخصصة، من قبيل المسائل الجنسانية وتغير المناخ. |
Under the National Administrative Rehabilitation Programme, work methods are modernized and modern office and information technology packages are introduced, along with staff training on office productivity tools (in the past two years, 35 government institutions were supplied with state-of-the-art office and information technology and staff benefited from training). | UN | وفي إطار برنامج إعادة التأهيل اﻹداري الوطني، يتم تحديث طرائق العمل، وإدخال مجموعات تكنولوجيا للمكاتب حديثة المعلومات، باﻹضافة إلى تدريب الموظفين على أدوات اﻹنتاجية المكتبية )في السنتين الماضيتين، تم تزويد ٣٥ مؤسسة حكومية بتكنولوجيا حديثة للمعلومات ومكاتب، وقد استفاد الموظفون من التدريب(. |
This will be achieved by: (a) continued staff training on UNDG guidance and integrating environment into UNDAFs; (b) promoting technical review of UNDAFs and inclusion of poverty-environment dimensions in MDGs. | UN | وسيجري تحقيق هذا الأمر عن طريق ما يلي: (أ) مواصلة تدريب الموظفين على توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وإدماج قضايا البيئة في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ (ب) تعزيز الاستعراض التقني لأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإدراج بعدي الفقر والبيئة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
(a) To acknowledge, in rule 47, the positive impact of staff training on professionalism and sound prison management; | UN | (أ) إدراج نص في القاعدة 47 يقرّ بالأثر الإيجابي لتدريب الموظفين على تحسين الكفاءة المهنية وترشيد إدارة السجون؛ |
(a) To acknowledge, in rule 47, the positive impact of staff training on professionalism and sound prison management; | UN | (أ) إدراج نص في القاعدة 47 يقرّ بالأثر الإيجابي لتدريب الموظفين على تحسين الكفاءة المهنية وترشيد إدارة السجون؛ |