"staff training programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج تدريب الموظفين
        
    • وبرامج تدريب الموظفين
        
    • البرامج التدريبية للموظفين
        
    • برامج لتدريب الموظفين
        
    • وبرامج لتدريب الموظفين
        
    The Committee therefore recommends that training in emergency preparedness be incorporated into existing staff training programmes. UN ومن ثم توصي اللجنة بإدراج التدريب على التأهب لحالات الطوارئ في برامج تدريب الموظفين القائمة.
    staff training programmes for the new systems are also being strengthened. UN ويجري أيضا تعزيز برامج تدريب الموظفين على النظم الجديدة.
    The Secretariat could and should ensure the compatibility of staff training programmes and develop appropriate standards. UN ويمكن للأمانة العامة، ومن واجبها، أن تكفل التوافق بين برامج تدريب الموظفين وأن تضع المعايير المناسبة.
    Initiates and administers the language and other staff training programmes; UN ويشرع في تنفيذ برامج التدريب على اللغات وبرامج تدريب الموظفين اﻷخرى ويتولى إدارتها؛
    UNAMA is also preparing a broad range of staff training programmes to facilitate this process. UN وتعد البعثة أيضا مجموعة واسعة من البرامج التدريبية للموظفين لتيسير هذه العملية.
    For example, there were staff training programmes organized by government institutes involved in international cooperation, and in particular a programme for diplomats. UN وهناك مثلا برامج لتدريب الموظفين تنظمها المعاهد الحكومية المعنية بالتعاون الدولي ومنها بالذات برنامج خاص بالدبلوماسيين.
    He noted with satisfaction that the Secretary-General's report gave a description of how ethics issues had been incorporated into staff training programmes. UN ونوَّه مع الارتياح بأن تقرير الأمين العام قدم وصفاً عن كيفية إدماج القضايا الأخلاقية في برامج تدريب الموظفين.
    staff training programmes for the new systems are also being strengthened. UN ويجري أيضا تعزيز برامج تدريب الموظفين على النظم الجديدة.
    The Committee therefore recommends that training in emergency preparedness be incorporated into existing staff training programmes. UN ومن ثم توصي اللجنة بإدراج التدريب على التأهب لحالات الطوارئ في برامج تدريب الموظفين القائمة.
    The Department also provides training and briefings on peacebuilding issues to senior mission leaders and participates in World Bank and European Union staff training programmes. UN وتوفر الإدارة أيضا تدريبا وإحاطات بشأن قضايا بناء السلام إلى كبار قادة البعثات وتشارك في برامج تدريب الموظفين في كل من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    Areas of cooperation could include staff training programmes with common elements and study segments for governmental officials and for civil society partners. UN ويمكن أن تشمل مجالات التعاون تقديم برامج تدريب الموظفين التي تضم عناصر مشتركة، إلى جانب توفير حلقات دراسية للموظفين الحكوميين والشركاء اﻵتين من المجتمع المدني.
    68. Mr. Chinvanno (Thailand) said that he wished to reaffirm the importance which his delegation attached to staff training programmes. UN ٦٨ - السيد تشينفانو )تايلند(: قال إنه يؤكد من جديد اﻷهمية التي يعلقها وفده على برامج تدريب الموظفين.
    Incorporation of ethics into staff training programmes UN هاء - إدماج الأخلاقيات في برامج تدريب الموظفين
    The Advisory Committee was not convinced that the Department had made sufficient efforts to raise the performance of individual staff members by, inter alia, linking its staff training programmes with its workload standards and performance measurement. UN لم تقتنع اللجنة الاستشارية بأن الإدارة قد بذلت ما يكفي من الجهود لتحسين أداء كل فرد على حدة من خلال اتخاذ جملة من التدابير منها ربط برامج تدريب الموظفين التي تنظمها بمعايير عبء العمل وقياس الأداء.
    3. States should develop training programmes in consultation with organizations of persons with disabilities, and persons with disabilities should be involved as teachers, instructors or advisers in staff training programmes. UN ٣ - ينبغي للدول أن تصوغ البرامج التدريبية بالتشاور مع منظمات المعوقين، كما ينبغي اشراك أشخاص معوقين، كمدرسين أو مدربين أو مستشارين، في برامج تدريب الموظفين.
    3. States should develop training programmes in consultation with organizations of persons with disabilities, and persons with disabilities should be involved as teachers, instructors or advisers in staff training programmes. UN ٣ - ينبغي للدول أن تصوغ البرامج التدريبية بالتشاور مع منظمات المعوقين، كما ينبغي اشراك أشخاص معوقين، كمدرسين أو مدربين أو مستشارين، في برامج تدريب الموظفين.
    An OII inspection report on staff training programmes was transmitted to DAM in August 1994. UN ٤٧ - وقد أحيل تقرير تفتيشي من مكتب عمليات التفتيش والتحقيق بشأن برامج تدريب الموظفين إلى إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Other topics on which recommendations were made included the quality of servicing provided to human rights organs and bodies, the administrative unit, technical cooperation projects, staff training programmes and computerization of the Centre. UN وتضمنت المواضيع اﻷخرى التي قدمت بشأنها توصيات تحسين نوعية الخدمات التي تقدم الى أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان، والوحدة اﻹدارية، ومشاريع التعاون التقني، وبرامج تدريب الموظفين وحوسبة المركز.
    Tangible improvements were made in response to the OIOS recommendations which pertained to the strengthening of the Administrative Unit, staff training programmes and the computerization of the Centre, all of which had been addressed by the Centre. UN وقد طرأت تحسينات ملموسة استجابة لتوصيات مكتب المراقبة الداخلية المتعلقة بتعزيز الوحدة اﻹدارية، وبرامج تدريب الموظفين وحوسبة المركز، التي عالجها المركز جميعا.
    Provision has been made in the present budget to increase national staff training programmes in the preparation of personal history profiles, the development of interviewing skills and training in the establishment of small enterprises in order to enhance national staff employment opportunities after the completion of the Mission's administrative liquidation. UN وخصصت موارد في الميزانية الحالية لزيادة البرامج التدريبية للموظفين الوطنيين في مجال إعداد نبذة عن التاريخ الشخصي، وتطوير مهارات إجراء المقابلات الشخصية والتدريب على إقامة المؤسسات الصغيرة من أجل تعزيز فرص العمالة بالنسبة للموظفين الوطنيين بعد إكمال التصفية الإدارية للبعثة.
    Provision has been made in the present report to increase national staff training programmes in the preparation of personal history profiles, the development of interviewing skills and training in the establishment of small enterprises in order to enhance national staff employment opportunities after the completion of the Mission's administrative liquidation. UN خُصصت اعتمادات في هذه التقرير لزيادة البرامج التدريبية للموظفين الوطنيين في إعداد السير الذاتية الموجزة، وتطوير المهارات في إجراء المقابلات، والتدريب على إقامة مشاريع صغيرة لتحسين فرص عمل الموظفين الوطنيين بعد إنهاء التصفية الإدارية للبعثة.
    69. Most agencies have staff training programmes in place to support gender mainstreaming. UN ٩٦ - توجد لدى معظم الوكالات برامج لتدريب الموظفين دعما لعملية دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    In addition, an appropriate administrative mechanism and staff training programmes should be established to allow staff to easily move from one ICT unit to another for career development and skills acquisition. UN وينبغي فضلا عن ذلك إنشاء آلية إدارية مناسبة وبرامج لتدريب الموظفين لتمكينهم من الانتقال بسهولة من إحدى وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى أخرى من أجل التطوير الوظيفي واكتساب المهارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more