"staff welfare" - Translation from English to Arabic

    • رفاه الموظفين
        
    • رعاية الموظفين
        
    • برفاه الموظفين
        
    • المتصلة برفاههم
        
    • ورعاية الموظفين
        
    • لرعاية الموظفين
        
    • برعاية الموظفين
        
    • ورفاه الموظفين
        
    • ترفيه الموظفين
        
    • بمصالح الموظفين
        
    • بصالح الموظفين
        
    • مصلحة الموظفين
        
    • راحة الموظفين
        
    • الرعاية الاجتماعية لموظفي
        
    • لرفاه الموظفين
        
    The Staff Coordinating Council sponsors a number of staff welfare activities. UN ويرعى مجلس التنسيق عددا من الأنشطة المصممة لتحقيق رفاه الموظفين.
    The Service plays a coordinating role in implementing staff welfare programmes and in resolving health care problems arising from the field for the entire United Nations common system. UN وتضطلع الدائرة الطبية بدور تنسيقي في تنفيذ برامج رفاه الموظفين وفي حل مشاكل الرعاية الطبية الناشئة في الميدان بالنسبة للنظام الموحدة لﻷمم المتحدة كله.
    Some, such as staff welfare and mobility, have implications for the wider United Nations system. UN فبعضها، مثل رعاية الموظفين والتنقل، سيكون له آثار على منظومة الأمم المتحدة ككل.
    She or he will assist with set-up and preparation for staff welfare and Counselling induction sessions. UN وسوف يساعد في الإعداد والتحضير لجلسات رعاية الموظفين وتقديم المشورة لهم.
    JAC and its task forces cover the full range of issues related to staff welfare and conditions of service. UN وتتناول اللجنة الاستشارية المشتركة وفرق العمل التابعة لها نطاقا كاملا من القضايا المتصلة برفاه الموظفين وشروط الخدمة.
    The staff association has undertaken to work with the administration to review problems relating to staff welfare. UN والتزمت رابطة الموظفين بالعمل مع اﻹدارة من أجل فحص المشاكل المتعلقة برفاه الموظفين.
    The group members suggested that the Fund include an expected accomplishment concerning the need to ensure effective participation of staff in identifying, examining and resolving issues relating to staff welfare. UN واقترح الفريق أن يُدرج الصندوق إنجازا متوقعا فيما يتعلق بضرورة ضمان مشاركة الموظفين بفعالية في تحديد ودراسة وتسوية المسائل المتصلة برفاههم.
    Since the United Nations Medical Service in New York has a coordinating role in the administration of staff welfare benefits for the entire United Nations system, its medical officers also have to represent the heads of the other medical services at Pension Board and other meetings. UN ونظرا ﻷن شعبة الخدمات الطبية في اﻷمم المتحدة بنيويورك تضطلع بدور تنسيقي في إدارة استحقاقات رفاه الموظفين لمصلحة منظومة اﻷمم المتحدة برمتها، فإنه يتعين أيضا على أطبائها أن يمثلوا رؤساء الخدمات الطبية اﻷخرى في اجتماعات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وغيرها من الاجتماعات.
    The Service plays a coordinating role in implementing staff welfare programmes and in resolving health care problems arising from the field for the entire United Nations common system. UN وتضطلع الدائرة الطبية بدور تنسيقي في تنفيذ برامج رفاه الموظفين وفي حل مشاكل الرعاية الطبية الناشئة في الميدان بالنسبة للنظام الموحدة لﻷمم المتحدة كله.
    Since the United Nations Medical Service in New York has a coordinating role in the administration of staff welfare benefits for the entire United Nations system, its medical officers also have to represent the heads of the other medical services at Pension Board and other meetings. UN ونظرا ﻷن شعبة الخدمات الطبية في اﻷمم المتحدة بنيويورك تضطلع بدور تنسيقي في إدارة استحقاقات رفاه الموظفين لمصلحة منظومة اﻷمم المتحدة برمتها، فإنه يتعين أيضا على أطبائها أن يمثلوا رؤساء الخدمات الطبية اﻷخرى في اجتماعات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وغيرها من الاجتماعات.
    The net growth of $123,800 reflects increases for costs of medical services, language training and housing, which were partially offset by decreases in contributions to other joint activities, reflecting to a large extent the takeover from UNIDO of various personnel functions, in particular, staff welfare and staff development activities. UN ويعكــس النمــو الصافــي وقدره ٨٠٠ ١٢٣ دولار الزيادات في تكاليف الخدمات الطبية والتدريب اللغوي واﻹسكان، التـــي قابلتهـــا جزئيا نقصانات في المساهمات في اﻷنشطة المشتركة اﻷخرى، مما يظهر، إلى حد كبير، تولي مهـام مختلفة لشـــؤون الموظفين كانت اليونيدو تضطلع بها، وخاصة أنشطة رفاه الموظفين وتنميتهم.
    Audit of staff welfare and counselling programmes in UNMIS. UN مراجعة برامج رعاية الموظفين وإسداء المشورة لهم في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    DHRM, staff welfare UNIT UN شعبة إدارة الموارد البشرية، وحدة رعاية الموظفين
    Staff welfare: total required area 1,250 m2 UN رعاية الموظفين: المساحة الكلية المطلوبة: 250 1 مترا مربعا
    SMCC considers the full range of issues related to staff welfare and conditions of service. UN وتنظر اللجنة في نطاق كامل من القضايا المتصلة برفاه الموظفين وشروط الخدمة.
    b. Contribution to the review and development of policies and procedures related to staff welfare and mental health; UN ب - اﻹسهام في استعراض وتطوير السياسات واﻹجراءات المتصلة برفاه الموظفين وصحتهم العقلية؛
    b. Contribution to the review and development of policies and procedures related to staff welfare and mental health; UN ب - اﻹسهام في استعراض وتطوير السياسات واﻹجراءات المتصلة برفاه الموظفين وصحتهم العقلية؛
    That article also stipulates that the Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both the local and Secretariat-wide levels to advise him regarding personnel policies and general questions of staff welfare. UN وتنص تلك المادة أيضا على أن ينشئ اﻷمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين واﻹدارة سواء على الصعيد المحلي وصعيد اﻷمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم.
    Training, staff welfare and Counselling Unit UN وحدة التدريب ورعاية الموظفين وتقديم المشورة
    He or she will be responsible for establishing a staff welfare committee for the development of programmes aimed at improving the quality of life of staff members within the mission area. UN وسيكون مسؤولا عن إنشاء لجنة لرعاية الموظفين من أجل وضع برامج تهدف إلى تحسين نوعية حياة الموظفين في منطقة البعثة.
    In this respect, recommendation 9 calls upon the legislative or governing bodies (GBs) of organizations where formal provisions do not yet exist to adopt regulations granting SRBs the right to present statements during the meetings of relevant internal organs dealing with issues related to staff welfare. UN وفي هذا الصدد، تطلب التوصية 9 إلى الهيئات التشريعية أو الإدارية التابعة للمؤسسات التي تغيب فيها الأحكام الرسمية ذات الصلة أن تعتمد أنظمة تكفل لهيئات تمثيل الموظفين الحق في تقديم بيانات خلال اجتماعات الأجهزة الداخلية المختصة بتناول قضايا تتعلق برعاية الموظفين.
    Consolidation of any rules affecting conditions of service and staff welfare always include consultation with staff. UN ويسبق توحيد أي من القواعد التي تمس شروط الخدمة ورفاه الموظفين دائماً إجراء استشارة مع هؤلاء الموظفين.
    Given their academic qualification, training, experience and their actual job description, staff counsellors perform functions that are significantly diagnostic or therapeutic in character, and are not suited to the requirements of the relatively broader discipline of staff welfare. UN ونظرا لمؤهلاتهم الأكاديمية وتدريبهم وخبرتهم والتوصيف الفعلي لوظيفتهم، يضطلع مستشارو الموظفين بمهام هي في الأغلب ذات طبيعة تشخيصية أو علاجية، وليسوا مناسبين للمجال الأوسع نطاقا نسبيا وهو ترفيه الموظفين.
    The Joint Advisory Committee has been established in accordance with the Secretary-General’s bulletin ST/SGB/176/Rev.2 of April 1991 and staff rule 108.2 to discuss personnel policies and general questions concerning staff welfare. UN تم تكوين اللجنة الاستشارية المشتركة بموجب نشرة اﻷمين العــــام 2.veR/671/BGS المؤرخة ٢ نيسان/أبريل ١٩٩١ والقاعـــدة ٨٠١-٢ من النظام اﻹداري للموظفين لكي تناقش السياسات الخاصة بالموظفين والمسائل العامة المتعلقة بمصالح الموظفين.
    Elected staff representatives have a cardinal role to play in the consideration of conditions of employment and work, as well as in all matters of staff welfare. UN وللممثلين المنتخبين للموظفين دور رئيسي في دراسة شروط التوظيف والعمل، وكذلك في كل الأمور المتعلقة بصالح الموظفين.
    Many factors in addition to efficiency and cost-effectiveness had to be taken into account in deciding whether to contract out, including staff welfare and the international character of the Organization. UN ويجب مراعاة العديد من العوامل إضافة إلى الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة عند اتخاذ قرار بالتعاقد أو بعدم التعاقد، بما في ذلك مصلحة الموظفين والطابع الدولي للمنظمة.
    While acknowledging that criticisms of OHRM may not all be well-founded, the Office of Internal Oversight Services nevertheless believes that General Assembly resolutions 51/226 and 53/221 actually encourage OHRM to take a proactive role, in consultation and collaboration with programme managers, to improve the efficiency and timeliness of its centrally administered services and to enhance staff welfare. UN ولئن كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعترف بأن الانتقادات الموجهة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية قد لا تكون كلها صحيحة، فإنه يعتقد رغم ذلك بأن قراري الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ و ٥٣/٢٢١ يشجعان المكتب في الحقيقة على أن يكون سباقا، بالتشاور مع مديري البرامج وبالتعاون معهم، إلى تحسين فعالية وحسن توقيت خدماته المدارة مركزيا وزيادة العمل على راحة الموظفين.
    6.4 On dissolution, any residual net equity will be distributed to the staff welfare funds of UNIDO and other Vienna-based organizations. UN ٦-٤- وفي حالة التصفية، ستُوزَّع أيُّ ملكية صافية متبقية على صناديق الرعاية الاجتماعية لموظفي اليونيدو وغيرها من المنظمات الكائنة في فيينا.
    59. Managerial prerogative is a phrase being widely used in the Secretariat to exclude staff and their elected representatives from participating in major staff welfare issues. UN ٥٩ - وصلاحيات اﻹدارة عبارة تُستخدم على نطاق واسع في اﻷمانة العامة لاستبعاد الموظفين وممثليهم المنتخبين من المشاركة في القضايا الكبرى لرفاه الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more