"staff work" - Translation from English to Arabic

    • عمل الموظفين
        
    • ويعمل موظفو
        
    • يعمل موظفو
        
    • الموظفين يعملون
        
    • يعمل الموظفون
        
    • الموظفون في عملهم
        
    • العمل الذي يؤديه الموظفون
        
    • العمل الذي يقوم به الموظفون
        
    • ويعمل الموظفون
        
    It requires clear objectives and clear responsibilities defined at all levels, from the top and senior management down into individual staff work plans. UN وهي تتطلب تحديد أهداف واضحة ومسؤوليات واضحة على مختلف المستويات، من الإدارة العليا إلى خطط عمل الموظفين الفردية.
    It requires clear objectives and clear responsibilities defined at all levels, from the top and senior management down into individual staff work plans. UN وهي تتطلب تحديد أهداف واضحة ومسؤوليات واضحة على مختلف المستويات، من الإدارة العليا إلى خطط عمل الموظفين الفردية.
    Project staff work in close partnership with the basic health staff, who are assigned directly at the village and community level. UN ويعمل موظفو المشروع في إطار شراكة وثيقة مع موظفي الصحة الأساسيين المعينين مباشرة على صعيد القرية والمجتمع المحلي.
    In all of these cases, Supply Division staff work with country offices to determine appropriate standards and product specifications. UN وفي جميع هذه الحالات، يعمل موظفو شعبة الإمدادات مع المكاتب القطرية لتحديد الملائم من المقاييس ومواصفات المنتجات.
    Too few staff work at the clinical and public health level UN :: عدد ضئيل من الموظفين يعملون في مجال التمريض والصحة العامة
    The staff work to build trusting relationships and support for them to recover from trauma. UN حيث يعمل الموظفون على بناء علاقات قائمة على الثقة وتوفير الدعم لهن كي يتعافين من الصدمات.
    56. " Project " staff are those persons nominally employed by other organizations and paid by funds placed at the disposal of those organizations by UNHCR; these staff work under direct UNHCR management with functions generally equivalent to those of UNHCR staff in the General Service or National Officer categories. UN 56- موظفو " المشاريع " هم الأشخاص الذين تعينهم منظمات أخرى تعييناً اسمياً ويتلقون أجورهم بفضل الأموال التي تضعها المفوضية تحت تصرف هذه المنظمات؛ ويخضع هؤلاء الموظفون في عملهم لإدارة المفوضية مباشرة وتوكل إليهم مهام تعادل عموماً مهام موظفي المفوضية في فئة الخدمات العامة أو في فئة الموظفين الإداريين الوطنيين.
    Policy coordination and active outreach are key to the formulation of cutting-edge policy advice and cross-cutting operational support, but they take time and staff work. UN ويعد تنسيق السياسات والتوعية الفعالة عناصر أساسية في صياغة المشورة السياسية الرائدة والدعم التشغيلي الشامل، لكنها تتطلب الكثير من الوقت ومن عمل الموظفين.
    These were not contained in the 2003 staff work plans and there were no specific timelines, key milestones or performance indicators related to goals or the resources required to achieve them. UN ولم ترد هذه الآجال في خطط عمل الموظفين لعام 2003 ولم تكن هناك أوقات محددة أو معالم أساسية أو مؤشرات أداء تتصل بالأهداف أو الموارد المطلوبة لتحقيقها.
    This was found to be especially important in areas more directly affecting staff work methods or habits such as information technology services. UN وهذا مهم بصفة خاصة في المجالات التي تؤثر تأثيرا مباشرا أكثر من غيرها في أساليب عمل الموظفين أو عاداتهم مثل خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Lessons learned from that experience indicate that staff work needs considerably more support by specialized consultants. UN وتدل الدروس المستفادة من تلك الخبرة على أن عمل الموظفين يحتاج إلى قدر أكبر بكثير من الدعم من قِبَل الخبراء الاستشاريين المتخصصين.
    UNHCR staff work with, and have organised, interagency working groups at the field level. UN ويعمل موظفو المفوضية مع أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات على الصعيد الميداني، شاركوا في تنظيم بعضها.
    Federation staff work to improve the capacity of its partners to use international mechanisms that protect human rights as a means to advance and promote sexual and reproductive health and rights. UN ويعمل موظفو الاتحاد من أجل تحسين قدرة شركائه على استخدام الآليات الدولية التي تحمي حقوق الإنسان كوسيلة للنهوض بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وتعزيزها.
    The Special Adviser's staff work closely with counterparts in relevant departments when conducting their analysis of country situations and when planning visits to countries. UN ويعمل موظفو المستشار الخاص عن كثب مع نظراء في الإدارات ذات الصلة عند القيام بتحاليلهم للحالات القطرية وعند التخطيط للزيارات القطرية.
    In the field, our staff work side by side in alleviating the plight of those uprooted by violence. UN ففي الميدان، يعمل موظفو منظمتينا جنبا إلى جنب في التخفيف من محنة أولئك المقتلعين من ديارهم من جراء العنف.
    In the field, our staff work side by side in alleviating the plight of those uprooted by violence. UN ففي الميدان، يعمل موظفو منظمتينا جنبا إلى جنب في التخفيف من محنة أولئك المقتلعين من ديارهم من جراء العنف.
    At those integrated missions, United Nations peace operations staff work side by side with staff from other agencies of the common system. UN وفي تلك البعثات المتكاملة، يعمل موظفو عمليات الأمم المتحدة للسلام جنبا إلى جنب مع موظفين من وكالات أخرى تابعة للنظام الموحد.
    In view of the fact that these staff work under the supervision of the Chief of the General Legal Services and Chambers Support Section, they are proposed to be redeployed to the Registry in the present budget proposals. UN ونظرا لكون هؤلاء الموظفين يعملون تحت إشراف رئيس قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر، يقترح أن يُنقل هؤلاء الموظفون إلى قلم المحكمة في إطار مقترحات الميزانية الحالية.
    We are well aware that staff work in many high risk areas of the world and we deeply regret the continued loss of life among our colleagues. UN ونحن على دراية تامة بأن الموظفين يعملون في مناطق كثيرة شديدة الخطورة في أرجاء العالم، ونعرب عن أسفنا الشديد إزاء استمرار الوفيات فيما بين زملاءنا.
    Hotelling staff work in one facility part of the time and at one or more alternative worksites the rest of the time. UN يعمل الموظفون في مرفق واحد لبعض الوقت وفي موقع عمل بديل أو مواقع عمل بديلة لما تبقى من الوقت.
    5555. " Project " staff are those persons nominally employed by other organizations and paid by funds placed at the disposal of those organizations by UNHCR; these staff work under direct UNHCR management, with functions generally equivalent to those of UNHCR staff in the General Service or National Officer categories. UN 55- موظفو " المشاريع " هم الأشخاص الذين تعينهم منظمات أخرى تعييناً اسمياً ويتلقون أجورهم بفضل الأموال التي تضعها المفوضية تحت تصرف هذه المنظمات؛ ويخضع هؤلاء الموظفون في عملهم لإدارة المفوضية مباشرة وتوكل إليهم مهام تعادل عموماً مهام موظفي المفوضية في فئة الخدمات العامة أو في فئة الموظفين الإداريين الوطنيين.
    The ideal solution would be to discontinue the practice of using consultancy contracts for staff work and to introduce staff contractual modalities. UN ويكون الحل المثالي هو وقف الممارسة المتمثلة في استخدام عقود الخبراء الاستشاريين في حالة العمل الذي يؤديه الموظفون والأخذ بالطرائق التعاقدية المتعلقة بالموظفين.
    As noted by one delegation, staff work in hotspots such as the Central African Republic, South Sudan and the Syrian Arab Republic was tremendous. UN ولاحظ أحد الوفود، ضخامة العمل الذي يقوم به الموظفون في المناطق الساخنة مثل جمهورية أفريقيا الوسطى، وجنوب السودان، والجمهورية العربية السورية.
    staff work in dynamic, fast-paced and highly complex operational environments that demand expertise in United Nations policies, systems and procedures. UN ويعمل الموظفون في بيئات تشغيلية دينامية سريعة الإيقاع وبالغة التعقيد تتطلب خبرات في سياسات الأمم المتحدة وأنظمتها وإجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more