"staff-funded" - Translation from English to Arabic

    • يمولها الموظفون
        
    • الممول
        
    • يموله الموظفون
        
    Options for representation of staff members, including a mandatory staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance UN خيارات تمثيل الموظفين، بما في ذلك إنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Accordingly, they could not afford to contribute more than a token amount to any type of staff-funded scheme. UN ومن ثم، قد لا يكون في مقدورها المساهمة بأكثر من مبلغ رمزي في أي نوع من النظم التي يمولها الموظفون.
    4. Options for the representation of staff members, including a mandatory staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance UN 4 - خيارات تمثيل الموظفين، بما في ذلك إنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    The report for a mandatory staff-funded scheme for the Office of Staff Legal Assistance is set out in annex II to the present report. UN ويرد التقرير عن المخطط الإلزامي الممول من الموظفين المتعلق بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Further proposals for a staff-funded scheme within the Organization should continue to be explored. UN ورأت أن ثمة حاجة إلى مواصلة استكشاف مزيد من المقترحات بشأن إقامة نظام يموله الموظفون داخل المنظمة.
    No satisfactory staff-funded scheme has so far emerged. UN ولم يُتوصل حتى الآن إلى أي خطة مرضية يمولها الموظفون.
    It reiterates its position that pending decisions on a staff-funded mechanism and on the mandate and scope of the Office of Staff Legal Assistance, the Committee does not recommend the establishment of new posts for the Office. UN وتكرر اللجنة تأكيد موقفها بأنها لا توصي بإنشاء وظائف جديدة للمكتب إلى أن يتم البت في مسألة إنشاء آلية يمولها الموظفون وفي ولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ونطاق عمله.
    Proposals for staff-funded mechanisms to fund the Office of Staff Legal Assistance UN الأول - مقترحات من أجل إنشاء آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    1. staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance UN 1 - الآلية التي يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    The Advisory Committee is concerned by the position presented by the Secretary-General with regard to legal concerns in respect of mandatory options for a staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق إزاء الموقف الذي عرضه الأمين العام فيما يخص الشواغل القانونية المتصلة بالخيارين الإلزاميين لآلية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    C. Options proposed for a mandatory staff-funded scheme for the Office of Staff Legal Assistance UN جيم - الخيارات المقترحة لإنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    45. The Advisory Committee recalls that, in paragraph 26 of its resolution 59/283, the General Assembly invited staff representatives to explore the possibility of establishing a staff-funded scheme in the Organization that provides legal advice and support to the staff, and that this invitation was reiterated in paragraph 24 of its resolution 61/261. UN 45 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة دعت في الفقرة 26 من قرارها 59/283 " ممثلي الموظفين إلى دراسة إمكانية وضع خطة يمولها الموظفون داخل المنظمة لتقديم المشورة القانونية والدعم القانوني للموظفين " ، وقد تكرر تأكيد هذه الدعوة في الفقرة 24 من قرارها 61/261.
    26. Invites staff representatives to explore the possibility of establishing a staff-funded scheme in the Organization that provides legal advice and support to the staff; staff representatives may consult with the Secretary-General as they deem appropriate; UN 26 - تدعو ممثلي الموظفين إلى دراسة إمكانية وضع خطة يمولها الموظفون داخل المنظمة لتقديم المشورة القانونية والدعم القانوني للموظفين؛ ويمكن لممثلي الموظفين استشارة الأمين العام، حسب ما يرونه مناسبا؛
    31. In paragraph 28 of its resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive report proposing different options for the representation of staff members before the internal Tribunals, including a detailed proposal for a mandatory staff-funded mechanism. UN 31 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 28 من قرارها 66/237، أن يقدم تقريرا شاملا يقترح فيه مختلف الخيارات لتمثيل الموظفين أمام المحاكم الداخلية، بما في ذلك اقتراح مفصل لإنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون.
    Further proposals for a staff-funded mechanism to support the work of the Office, including those set out in annex II of the Secretary-General's report, should be duly considered; however, the schemes should be complementary and voluntary, taking into account the views of relevant stakeholders. UN وينبغي النظر في مزيد من المقترحات لإنشاء آلية يمولها الموظفون لدعم عمل المكتب، بما في ذلك تلك الواردة في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام؛ ومع ذلك، ينبغي أن تكون الأنظمة تكميلية وطوعية، مع وضع آراء أصحاب المصلحة في الاعتبار.
    The Secretary-General further states that the proposed staff-funded mechanisms would offset some of the enhancements to the Office's current staffing (ibid., annex I, para. 2). UN ويذكر الأمين العام أيضا أن الآليات المقترحة التي يمولها الموظفون ستعوض بعض تكاليف تعزيز ملاك موظفي المكتب الحالي (المرجع نفسه، المرفق الأول، الفقرة 2).
    Further proposals for a staff-funded mechanism should be explored to complement the work of the Office; however, the schemes should be complementary, voluntary and fully take into account the views of relevant stakeholders. UN وينبغي بحث مقترحات جديدة بشأن إنشاء آلية يمولها الموظفون تكون بمثابة مكمِّل لعمل المكتب؛ على أن هذا المشروع ينبغي أن يكون تكميليا وتطوعيا وأن يأخذ في الاعتبار على نحو كامل آراء أصحاب المصلحة المعنيين.
    8. Options for representation of staff members, including a mandatory staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance UN 8 - الخيارات المتاحة لتمثيل الموظفين، بما في ذلك إنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    staff-funded legal defence UN الدفاع القانوني الممول من الموظفين
    In addition, the annex contains an analysis for each of the three options for a mandatory staff-funded scheme for the Office, namely: (a) a universal mandatory model; (b) a user-pays model; and (c) a mandatory staff union/association-funded model (ibid., paras. 34-58). UN بالإضافة إلى ذلك، فإن المرفق يحتوي على تحليل لكل خيار من الخيارات الثلاثة للمخطط الإلزامي الممول من الموظفين المتعلق بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وهي: (أ) النموذج الإلزامي العام؛ (ب) نموذج " المستفيد يدفع " ؛ (ج) نموذج إلزامي يموّله اتحاد/رابطة الموظفين (المرجع نفسه، الفقرات، 34-58).
    Instead, the Secretary-General recommends that the General Assembly takes note of the various options and consider the question of whether a mandatory staff-funded scheme for the Office is consistent with the Charter of the United Nations and, in particular, with Article 17, paragraph 2, thereof (ibid., paras. 59 and 60). UN بل أوصى الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بمختلف الخيارات والنظر في مسألة عما إذا كان المخطط الإلزامي الممول من الموظفين المتعلق بالمكتب يتماشى مع ميثاق الأمم المتحدة، وخاصة الفقرة 2، المادة 17 منه (المرجع نفسه، الفقرتان 59 و 60).
    At the meeting, staff reiterated their view that none of the options for the staff-funded scheme was acceptable, as the cost of the representation of staff rested with the employer. UN وفي هذا الاجتماع أكد الموظفون مجددا وجهة نظرهم القائلة بأن جميع الخيارات المتعلقة بالمشروع الذي يموله الموظفون غير مقبولة حيث أن تكاليف تمثيل الموظفين تقع على عاتق صاحب العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more