"staffan de mistura" - Translation from English to Arabic

    • ستافان دي ميستورا
        
    • ستيفان دي ميستورا
        
    • ستافان دي مستورا
        
    • ستيفان دي مستورا
        
    Staffan de Mistura continued to act as my Personal Representative for Southern Lebanon. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في جنوب لبنان.
    Staffan de Mistura continued to act as my Personal Representative for Southern Lebanon. UN ولا يزال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني.
    Staffan de Mistura continued to act as my Personal Representative for southern Lebanon. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني.
    Staffan de Mistura continued to act as my Personal Representative for Southern Lebanon. UN وما زال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في جنوب لبنان.
    Welcoming also the appointment of Staffan de Mistura as Special Representative of the United Nations for Syria and diplomatic efforts aimed at finding a political solution, UN وإذ يرحب أيضاً بتعيين ستيفان دي ميستورا ممثلاً خاصاً للأمم المتحدة معنياً بسوريا، وبالجهود الدبلوماسية الرامية إلى إيجاد حل سياسي،
    Geir Pedersen, who was appointed as my Personal Representative, took up his duties from Staffan de Mistura in April. UN وتسلم بيدرسون، الذي عُين ممثلا شخصيا لي في الجنوب اللبناني، مهامه من ستافان دي مستورا في نيسان/أبريل.
    Mr. Kubiš will replace Staffan de Mistura (Sweden), who will complete his assignment on 31 December 2011. UN وسيحل السيد كوبيش محل ستافان دي ميستورا الذي سيُنهي عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    They welcomed the recent appointment of the United Nations Secretary-General's Special Envoy for Syria, Staffan de Mistura, and pledged to support his work. UN وقد رحبوا بتعيين ستافان دي ميستورا مؤخرا المبعوثاً الخاصاً للأمين العام للأمم المتحدة المعني بإلى سورية، ستافان دي ميستورا، مؤخرا وتعهدوا بدعم عمله.
    On 10 July, I appointed Staffan de Mistura as my Special Envoy for the Syrian Arab Republic. UN وفي 10 تموز/يوليه، عينت ستافان دي ميستورا مبعوثا خاصا لي إلى سورية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Staffan de Mistura. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ستافان دي ميستورا.
    Mr. Staffan de Mistura succeeded him on 15 January 2001. UN وقد خلفه السيد ستافان دي ميستورا في 15 كانون الثاني/يناير 2001.
    Following consultations with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia, I wish to inform the Security Council of my intention to send an interdepartmental mission, headed by Staffan de Mistura, to the Federal Republic of Yugoslavia to look into these matters. UN وبعد إجراء مشاورات مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أود إعلام المجلس بأنني أعتزم إيفاد بعثة مشتركة بين اﻹدارات برئاسة السيد ستافان دي ميستورا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لبحث هذه المسائل.
    3. Mr. Staffan de Mistura successfully completed his assignment as United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq at the end of August 1997. UN ٣ - وقد استكمل السيد ستافان دي ميستورا بنجاح مهمته كمنسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية، في نهاية آب/أغسطس ١٩٩٧.
    I would like to strongly support the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, in Afghanistan. UN وأود أن أؤيد بقوة عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، ستافان دي ميستورا.
    For the implementation of its ambitious, refocused mandate, UNAMA has a well-qualified leader in Special Representative of the Secretary-General Staffan de Mistura. UN وفي سبيل تنفيذ الولاية الطموحة للبعثة والتي أعيد تركيزها، فإن لديها قائدا مؤهلا جيدا، ألا وهو الممثل الخاص للأمين العام ستافان دي ميستورا.
    They also demonstrated the administrative efficacy and efficiency of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), under the able leadership of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Staffan de Mistura. UN لقد أظهرت أيضا الكفاءة والفعالية الإدارية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في ظل القيادة القديرة للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، ستافان دي ميستورا.
    On 13 January 2005, I appointed Staffan de Mistura Deputy Special Representative for Iraq. UN ففي 13 كانون الثاني/يناير 2005، عينتُ ستافان دي ميستورا نائبا لممثلي الخاص في العراق.
    Following the usual consultations, I would like to inform you that I intend to appoint Staffan de Mistura (Sweden) as my Special Representative and head of UNAMI. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين ستافان دي ميستورا (السويد) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    10. Following a formal request in July 2006 from the Government of Nepal for United Nations assistance, a pre-assessment mission led by Staffan de Mistura was dispatched to Nepal that same month. UN 10 - وفي أعقاب طلب رسمي قدمته حكومة نيبال في تموز/يوليه 2006 للحصول على مساعدة الأمم المتحدة، أُرسلت في الشهر نفسه بعثة ما قبل التقييم إلى نيبال بقيادة ستافان دي ميستورا.
    Welcoming also the appointment of Staffan de Mistura as Special Representative of the United Nations for Syria and diplomatic efforts aimed at finding a political solution, UN وإذ يرحب أيضاً بتعيين ستيفان دي ميستورا ممثلاً خاصاً للأمم المتحدة معنياً بسوريا، وبالجهود الدبلوماسية الرامية إلى إيجاد حل سياسي،
    My Personal Representative, Staffan de Mistura, has been very active generating support for mine clearing and ensuring effective coordination between the Lebanese authorities and United Nations agencies. UN وقد قام ممثلي الشخصي السيد ستيفان دي ميستورا بنشاط بالغ في كسب التأييد لجهود إزالة الألغام وضمان التنسيق الفعال بين السلطات اللبنانية ووكالات الأمم المتحدة.
    In doing so, we confirm our appreciation of the long-term commitment of the United Nations to working with the Government and people of Afghanistan, our full support for the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, which has been carried out in a difficult situation, and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Staffan de Mistura, for promoting a more coherent civilian engagement. UN فبذلك، نؤكد تقديرنا لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع الحكومة والشعب الأفغانيين، ودعمنا الكامل لعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، الذي يجري في ظل حالة صعبة، ومع الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي مستورا من أجل تعزيز مشاركة مدنية أكتر اتساقاً.
    This year it is also an opportunity to pay tribute to the important work carried out by Special Representative Staffan de Mistura and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) despite the difficult circumstances in which they operate. UN وفي هذا العام تتاح الفرصة أيضاً للإشادة بالعمل المهم الذي اضطلع به الممثل الخاص ستيفان دي مستورا وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، بالرغم من الظروف الصعبة التي تعمل فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more