"stages of education" - Translation from English to Arabic

    • مراحل التعليم
        
    • المراحل التعليمية
        
    • بمراحل التعليم
        
    • مستويات التعليم
        
    • مراحل تعليمية
        
    • التعليم بمختلف مراحله
        
    • لمرحلتي التعليم
        
    Assist in the development and sharing of biosafety and biosecurity training programmes during all stages of education and employment; UN `4` المساعدة على وضع وتقاسم برامج التدريب على السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في جميع مراحل التعليم والعمل؛
    Every individual should be supported to progress through all stages of education. UN وينبغي توفير الدعم لكل فرد لكي يحرز تقدّماً عبر مراحل التعليم.
    These programmes aim to produce personnel who can teach physical education and technology in the different stages of education. UN وتعمل هذه البرامج على توفير الكوادر المختصة لتدريس مادة التربية البدنية والتربية الفنية في مراحل التعليم المختلفة.
    10. Create more human rights curricula for the different stages of education, including university education. UN تكثيف مناهج التثقيف و التعليم في مجال حقوق الإنسان في مختلف المراحل التعليمية بما في ذلك التعليم الجامعي.
    (iv) To formulate the programmes needed to deal with the problem of drop—outs from the compulsory stages of education and prevent them from reverting to illiteracy. UN ' ٤ ' اعداد البرامج اللازمة لمواجهة المتسربين من المراحل التعليمية الالزامية لمنع ارتدادهم لﻷمية.
    Number of students enrolled at the various stages of education UN تطور عدد الطلاب المقيدين في مختلف مراحل التعليم خلال اﻷعوام
    The organization of extra-curricular activities for all stages of education; UN - الاهتمام بأوجه النشاط اللاصفي في مراحل التعليم جميعها.
    Thus far, human rights education has been integrated into diverse subjects at different stages of education through India's education policy. UN وقد أدمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن مواضيع متنوعة في مراحل التعليم المختلفة في السياسة التعليمية للهند.
    Good-quality primary education is the key to success at all subsequent stages of education and in all its forms. UN فالتعليم الابتدائي الجيد هو مفتاح النجاح في جميع مراحل التعليم التالية وفي جميع أشكاله.
    Number of students and teachers at the various stages of education in Iraq, UN أعداد الطلبة والمدرسين في مختلف مراحل التعليم في العراق للمدة من 2000/2001 و2006/2007
    For students with special educational needs, transitions between stages of education are particularly challenging and should, therefore, be carefully managed to ensure that each student reaches his or her potential. UN وفيما يتعلق بالطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، تتسم عمليات الانتقال بين مراحل التعليم بالتحدّي بصفة خاصة وينبغي بالتالي إدارتها بعناية لضمان أن يبلغ كل طالب أقصى إمكاناته أو أقصى إمكاناتها.
    2. Measures taken to enable children at different stages of education to express their views within the school environment UN 2 - التدابير المتخذة من أجل تمكين الأطفال في شتى مراحل التعليم من التعبير عن آرائهم داخل الفضاء المدرسي
    2. Legislative underpinnings and the various stages of education 138 42 UN 2- الإطار التشريعي للسياسة التعليمية وعرض مراحل التعليم في مصر 138 48
    2. Legislative underpinnings and the various stages of education UN 2- الإطار التشريعي للسياسة التعليمية وعرض مراحل التعليم في مصر
    114. Instruction at all stages of education in the Sudan is in the Arabic language, which is the country's main language. UN ٤١١- وتجري الدراسة في جميع مراحل التعليم في السودان باللغة العربية، وهي اللغة الرئيسية للدولة.
    The percentage of female enrolment in the various stages of education has also increased over the past two decades to include all levels of education. UN لقد حققت النساء زيادة في نسبة التحاقهن بالمدارس خلال العقدين الماضيين لجميع المراحل التعليمية.
    Extra schools were now being built in order to accommodate the increasing numbers of children in all stages of education. UN ويجري في المرحلة الحالية بناء العديد من المدارس لاستيعاب الأعداد المتزايدة من الأطفال في المراحل التعليمية المختلفة.
    The State has built schools to international standards for all stages of education without making any distinction between male and female student populations. UN كما شيدت الدولة المدارس لكافة المراحل التعليمية وحسب المواصفات الدولية دون أية اختلافات بين الجنسين. اختلاط
    89.90. Increase efforts to integrate a human rights culture into school curricula at all stages of education (Bahrain); UN 89-90- زيادة جهودها الرامية إلى غرس ثقافة حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لجميع المراحل التعليمية (البحرين)؛
    Male and female prisoners enrolled in different stages of education in 2005 UN المساجين والسجينات الملتحقون بمراحل التعليم المختلفة خلال عام 2005
    Human rights concepts such as equality, tolerance and justice are being taught at all stages of education. UN وتُدرس مفاهيم حقوق الإنسان من قبيل المساواة والتسامح والعدل في جميع مستويات التعليم.
    These measures are most critical in preschool and primary schools, but may extend to subsequent stages of education. UN وتكتسي هذه التدابير أهمية خاصة في المدارس التحضيرية والابتدائية لكن الكثير منها يمكن أن ينطبق على مراحل تعليمية لاحقة.
    6. Calls upon the international community, especially the Member States, to assist in the reconstruction and rehabilitation of Somalia in order to enable Somalia to rebuild the institutions and the economic infrastructures and the rehabilitation of the various stages of education. UN 6 - يدعو المجتمع الدولي ، وخصوصاً الدول الأعضاء، للمساهمة في إعادة إعمار الصومال وتأهيله، قصد تمكينه من إعادة بناء مؤسساته ومرافقه الاقتصادية وإعادة تأهيل التعليم بمختلف مراحله .
    It includes development of a national model of inclusive education for pre-school and junior school stages of education, through the establishment of mixed groups piloted in schools and kindergartens. UN ويشمل ذلك وضع نموذج وطني للتعليم الشامل للجميع لمرحلتي التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي، من خلال إنشاء مجموعات مختلطة تجري تجربتها في المدارس ورياض الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more