"stages of the preparatory process" - Translation from English to Arabic

    • مراحل العملية التحضيرية
        
    The Office of the High Representative will ensure that private-sector representatives are involved in all stages of the preparatory process. UN وسيحرص مكتب الممثل السامي على إشراك ممثلي القطاع الخاص في جميع مراحل العملية التحضيرية.
    The issue of human rights education was a major point of discussion at all stages of the preparatory process as well as during the Conference. UN وكانت مسألة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان بندا رئيسيا من بنود المناقشة في جميع مراحل العملية التحضيرية وكذلك خلال المؤتمر.
    The promotion of national urban forums at the national level would also contribute to enabling the effective participation and contribution of all Habitat Agenda partners at all stages of the preparatory process and at the Conference itself. UN ومن شأن تعزيز المنتديات الحضرية الوطنية على الصعيد الوطني أن يسهم أيضا في تمكين مشاركة ومساهمة جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل في مختلف مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    States were invited to finance the contribution and participation of major groups of developing countries at all stages of the preparatory process and at the Conference itself. UN ودعيت الدول إلى تمويل مساهمة ومشاركة المجموعات الكبرى من البلدان النامية في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    :: At all stages of the preparatory process for the World Conference, the full participation be ensured of representatives from the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, as well as from other specialized entities working in the area of advancement of women and gender equality; UN :: كفالة المشاركة التامة، خلال جميع مراحل العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي، من جانب ممثلي شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وكذلك من جانب الكيانات الأخرى العاملة في مجال النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    2. At the World Conference on Human Rights, convened in Vienna in June 1993, the issue of human rights education was a major point of discussion at all stages of the preparatory process as well as during the Conference. UN ٢ - كان موضوع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان من نقاط المناقشة الرئيسية في جميع مراحل العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣، وكذلك في أثناء المؤتمر ذاته.
    2. The General Assembly called for efficient and effective preparations for the Conference at the local, national, regional and international levels by Governments and the United Nations system, and encouraged the active participation of all major groups at all stages of the preparatory process. UN 2 - ودعت الجمعية العامة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة إلى التحضير للمؤتمر على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، وشجعت المجموعات الكبرى كافة على أن تشارك بهمة في كل مراحل العملية التحضيرية.
    Invites the Secretary-General of the Conference to consider establishing an effective United Nations system-wide coordination mechanism so as to enable the effective participation and contributions of United Nations departments, funds and programmes, the regional commissions and specialized agencies, and the international financial institutions, at all stages of the preparatory process and at the Conference itself; UN 11- يدعو الأمين العام للمؤتمر إلى النظر في إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تمكين إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، من المشاركة والمساهمة الفعالتين في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛
    11. Invites the Secretary-General of the Conference to consider establishing an effective United Nations system-wide coordination mechanism so as to enable the effective participation and contributions of United Nations departments, funds and programmes, the regional commissions and specialized agencies, and the international financial institutions, at all stages of the preparatory process and at the Conference itself; UN 11- يدعو الأمين العام للمؤتمر إلى النظر في إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تمكين إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، من المشاركة والمساهمة الفعالتين في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛
    123. The Permanent Forum is of the view that the most feasible time to have a broad-based interactive dialogue between Member States and indigenous peoples would be during, after or before its forthcoming annual sessions and that all stages of the preparatory process for the World Conference should be conducted in equal partnership between Member States and indigenous peoples. UN 123 - ويرى المنتدى الدائم أن أنسب فترة لإقامة حوار واسع النطاق بين الدول الأعضاء والشعوب الأصلية، ستكون خلال دوراته السنوية القادمة أو بعدها أو قبلها، ولذلك فإن جميع مراحل العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي ينبغي أن تتم في إطار شراكة متكافئة بين الدول الأعضاء والشعوب الأصلية.
    89. In May 2010, the Russian Federation had begun to participate in joint efforts to prepare for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio in 2012, and intended to play an active and constructive role at all stages of the preparatory process. UN 89 - واستطرد قائلا إنه في أيار/مايو 2010، بدأ الاتحاد الروسي الاشتراك في جهود مشتركة للإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيُعقد في ريو في عام 2012، ويعتزم القيام بدور نشط وبنَّاء في جميع مراحل العملية التحضيرية.
    (d) Invited participation and contribution of all major groups, as identified in Agenda 21, and further elaborated in the Johannesburg Plan of Implementation and decisions taken at the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, at all stages of the preparatory process. UN (د) دعا إلى مشاركة ومساهمة المجموعات الرئيسية كلها التي وردت في جدول أعمال القرن 21()، والتي أدرجت باستفاضة في خطة جوهانسبرغ التنفيذية() وفي القرارات التي اُتخذت خلال الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة، وذلك في جميع مراحل العملية التحضيرية.
    13. Encourages effective contributions from and the active participation of all major groups, as identified in Agenda 21,2 at all stages of the preparatory process, in accordance with the rules and procedures of the Commission on Sustainable Development, as well as its established practices for the participation and engagement of major groups; UN 13 - تشجع جميع المجموعات الرئيسية على النحو المحدد في جدول أعمال القرن 21(2) على تقديم تبرعات فعلية وعلى المشاركة الفاعلة في جميع مراحل العملية التحضيرية وفقا للقواعد الإجرائية للجنة التنمية المستدامة ولممارساتها المتبعة فيما يتعلق بإشتراك المجموعات الرئيسية والتزامها؛
    9. Invites the Secretary-General of the Conference (SECRETARIAT) to consider establishing an effective United Nations system-wide coordination mechanism (USA) so as to enable the effective participation and contributions of United Nations departments, funds and programmes, the regional commissions and specialized agencies, and the international financial institutions, at all stages of the preparatory process and at the Conference itself; UN 9- يدعو الأمين العام للمؤتمر (الأمانة) إلى النظر في إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة (الولايات المتحدة الأمريكية) من أجل تمكين إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، من المشاركة والمساهمة الفعالتين في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more