"stakeholders and sectors" - Translation from English to Arabic

    • أصحاب المصلحة وقطاعات
        
    • أصحاب المصلحة والقطاعات
        
    • أصحاب المصلحة وجميع القطاعات
        
    Cooperation among stakeholders and sectors of society to prevent corruption UN التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption UN التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    D. Cooperation among stakeholders and sectors of society to prevent corruption UN دال- التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    D. Cooperation among stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption UN دال- التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع من أجل منع الفساد
    It was stressed that all stakeholders and sectors should be involved in defining the strategic vision. UN وتم التشديد على أنه ينبغي إشراك جميع أصحاب المصلحة والقطاعات في تحديد الرؤية الاستراتيجية.
    Representatives of major donor agencies and non-governmental organizations involved in the area of alternative livelihoods also participated in the training sessions, which emphasized the need to strengthen cooperation among stakeholders on data collection, analysis and establishing common practices in monitoring and evaluation for all stakeholders and sectors. UN وشارك في هذه الدورات التدريبية ممثلون لجهات مانحة ومنظمات غير حكومية رئيسية منخرطة في مجال سبل المعيشة البديلة، مما أكد الحاجة إلى تعزيز التعاون بين أصحاب المصلحة بشأن جمع البيانات وتحليلها وبشأن وضع ممارسات مشتركة في الرصد والتقييم لجميع أصحاب المصلحة وجميع القطاعات.
    D. Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption UN دال- التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    (d) Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    Recognizing that, while the implementation of the Convention is the responsibility of States parties, the promotion of a culture of integrity, transparency and accountability and the prevention of corruption are responsibilities to be shared by all stakeholders and sectors of society, in accordance with articles 7 to 13 of the Convention, UN وإذ يسلّم بأن مسؤولية تنفيذ الاتفاقية تقع على عاتق الدول الأطراف، ومع ذلك فإن مسؤوليات الترويج لثقافة النـزاهة والشفافية والمساءلة ومنع الفساد تقع بالتكافل على عاتق جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع، وفقا للمواد 7 إلى 13 من الاتفاقية،
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption; UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد؛
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    (d) Assist the Conference in encouraging cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption. UN (د) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد.
    Recognizing that, while the implementation of the Convention is the responsibility of States parties, the promotion of a culture of integrity, transparency and accountability and the prevention of corruption are responsibilities to be shared by all stakeholders and sectors of society, in accordance with articles 7 to 13 of the Convention, UN وإذ يسلِّم بأنَّ المسؤوليةَ عن تنفيذ الاتفاقية تقع على عاتق الدول الأطراف، على أن تكون المسؤوليات عن الترويج لثقافة النـزاهة والشفافية والمساءلة ومنع الفساد مُشتَرَكَةً بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع، وفقاً للمواد 7 إلى 13 من الاتفاقية،
    The involvement of all relevant stakeholders and sectors, at all levels, is key to achieving the objectives of the Strategic Approach, as are a transparent and open implementation process and public participation in decision-making. UN 23 - تعد مشاركة جميع أصحاب المصلحة والقطاعات ذات الصلة، على جميع المستويات، أساسية لتحقيق أهداف النهج الاستراتيجي، بوصفها عملية تنفيذ شفافة ومفتوحة، ومشاركة عامة في صنع القرار.
    Lastly, partnerships should be nurtured between developed and developing countries, taking into account all stakeholders and sectors. UN وأخيرا، ينبغي رعاية الشراكات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، مع الأخذ بعين الاعتبار جميع أصحاب المصلحة وجميع القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more