"stakeholders at all" - Translation from English to Arabic

    • أصحاب المصلحة على جميع
        
    • الجهات المعنية على جميع
        
    • أصحاب المصلحة وعلى كل
        
    • أصحاب المصالح على جميع
        
    • الأطراف المعنية على جميع
        
    • أصحاب المصلحة في جميع
        
    • للجهات المعنية على جميع
        
    • الجهات صاحبة المصلحة على جميع
        
    • أصحاب الشأن على جميع
        
    stakeholders at all levels will continue to cooperate UN سيواصل أصحاب المصلحة على جميع المستويات عملية التعاون
    It requires the unreserved collaboration of various stakeholders at all levels and the entire community. UN ذلك لأنها تتطلب تعاوناً مطلقاً بين شتى أصحاب المصلحة على جميع المستويات والمجتمع بأسره.
    stakeholders at all levels will continue to cooperate UN :: سيواصل أصحاب المصلحة على جميع المستويات عملية التعاون.
    It takes a participatory approach to its work, collaborating with stakeholders at all levels. UN وهي تتبع نهجا قائما على المشاركة في أعمالها، حيث تتعاون مع الجهات المعنية على جميع الصعد.
    With renewed political will and strong leadership, we dedicate ourselves to working in meaningful partnership with all stakeholders at all levels. UN ومن خلال الإرادة السياسية المتجددة والقيادة القوية، فإننا نكرس أنفسنا للعمل في شراكة هادفة مع جميع أصحاب المصلحة وعلى كل المستويات.
    stakeholders at all levels will continue to cooperate UN سيواصل أصحاب المصلحة على جميع المستويات عملية التعاون
    At present, however, stakeholders at all levels frequently lack the capacity to adequately include disability in the implementation of international and national development policies, programmes and monitoring and evaluation. UN غير أنه في الوقت الراهن، كثيرا ما يفتقر أصحاب المصلحة على جميع المستويات إلى القدرة على إدراج الإعاقة بالقدر الكافي في عملية تنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية الدولية والوطنية ورصدها وتقييمها.
    That stakeholders at all levels utilize mechanisms to evaluate social integration with migrant populations, such as the European Union social indicators, and adapt them to the needs of their own countries. UN وأن يستخدم أصحاب المصلحة على جميع المستويات آليات لتقييم الإدماج الاجتماعي لدى السكان المهاجرين، من قبيل المؤشرات الاجتماعية للاتحاد الأوروبي، وتكييفها مع احتياجات بلدانهم.
    work to promote, within the Human Rights Council, a common understanding that human rights can only be practically enjoyed through an effective partnership with all the relevant stakeholders at all levels, UN العمل، في إطار مجلس حقوق الإنسان، على إيجاد تفاهم مشترك مفاده أنه التمتع العملي بحقوق الإنسان لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق إقامة شراكة فعالـة مع جميع أصحاب المصلحة على جميع المستويات.
    The urgent call for action demands comprehensive responses from the United Nations system and other stakeholders at all levels, national and international. UN وتتطلب الدعوة العاجلة لاتخاذ إجراءات استجابات شاملة من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة على جميع المستويات، الوطنية منها والدولية.
    The activities of the subprogramme will also continue to enhance, in partnership with other divisions of OHCHR, cooperation with stakeholders at all levels that can benefit from and/or contribute to the work of treaty bodies. UN وستواصل أنشطة البرنامج الفرعي، مع أنشطة الفروع الأخرى للمفوضية، تعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات الذين يمكنهم الاستفادة من عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أو الإسهام فيه.
    This International Disability and Development Consortium conference concluded with clear recommendations to various stakeholders at all levels in the development arena: UN واختتم هذا المؤتمر للاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية بإصدار توصيات واضحة لمختلف أصحاب المصلحة على جميع المستويات في ميدان التنمية، وهي:
    Although many challenges continued to hamper the full implementation of the Convention, strategic plans had been adopted to address those challenges and to advance the cause of gender equality, with strong emphasis on the need for partnership among all stakeholders at all levels. UN ومع أن هناك تحديات كثيرة لا تزال تعرقل التنفيذ الكامل للاتفاقية، تم اعتماد خطط استراتيجية لمواجهة هذه التحديات ودعم قضية المساواة بين الجنسين مع التركيز الشديد على ضرورة مشاركة جميع أصحاب المصلحة على جميع المستويات.
    National programmes of action should be based upon extensive consultation with stakeholders at all levels and should include measures to raise awareness and understanding of the issues and problems and to develop the capacity of groups and of the public to play their parts in influencing decision-making processes and proposing and implementing solutions. UN وينبغي أن تستند برامج العمل الوطنية إلى مشاورات مستفيضة مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات وأن تشمل تدابير للتوعية وفهم القضايا والمشاكل وتنمية قدرات المجموعات وعامة الجمهور كيما يؤدوا أدوارهم في التأثير على عمليات صنع القرار وفي اقتراح الحلول وتنفيذها.
    Subprogramme 2 will continue to enhance, in partnership with other branches of OHCHR, cooperation with stakeholders at all levels who can benefit from and/or contribute to the work of the treaty bodies. UN وسيواصل البرنامج الفرعي 2 القيام، بالاشتراك مع الفروع الأخرى للمفوضية، بتعزيز التعاون مع أصحاب المصلحة على جميع المستويات ممن يمكنهم الاستفادة من عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أو الإسهام فيه.
    51. Experience has shown that the goal of gender equality can be fully achieved only in the context of renewed relations among different stakeholders at all levels. UN 51 - وأظهرت التجربة أنه لا يمكن بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو كامل، إلا في سياق علاقات جديدة فيما بين مختلف أصحاب المصلحة على جميع الصعد.
    Moreover, coordination among stakeholders at all levels should be strengthened to improve the coherence and effectiveness of disability-inclusive development. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التنسيق في ما بين الجهات المعنية على جميع المستويات حتى يتسنى تحسين الاتساق والكفاءة في جهود التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    With renewed political will and strong leadership, we dedicate ourselves to working in meaningful partnership with all stakeholders at all levels. UN ومن خلال الإرادة السياسية المتجددة والقيادة القوية، فإننا نكرس أنفسنا للعمل في شراكة هادفة مع جميع أصحاب المصلحة وعلى كل المستويات.
    To improve the implementation of the Convention, the Netherlands strongly encourages the participation of stakeholders at all levels. UN ولتحسين تنفيذ الاتفاقية تشجع هولندا بقوة مشاركة أصحاب المصالح على جميع المستويات.
    Ensuring meaningful participation of all stakeholders at all levels of decision making within our organizations and within government bodies UN :: ضمان مشاركة مجدية لكل الأطراف المعنية على جميع مستويات اتخاذ القرارات داخل منظمتنا وداخل الهيئات الحكومية
    Mediation cannot be started with the assumption that we have all the answers; the mediation process should be conducted in an objective, impartial and neutral manner, ensuring the involvement of stakeholders at all stages and their ownership of the process. UN والوساطة لا يمكن أن تبدأ بفرضية أن لدينا جميع الأجوبة؛ وعملية الوساطة ينبغي تنفيذها بطريقة موضوعية ومحايدة وغير منحازة، بما يضمن مشاركة أصحاب المصلحة في جميع المراحل وملكيتهم للعملية.
    In order to save lives and ensure peaceful societies, a high priority of stakeholders at all levels must be to improve prevention mechanisms and turn early warning into early action. UN ومن أجل إنقاذ الأرواح وكفالة أن تكون المجتمعات سلمية، يجب أن يشكل تحسين آليات الوقاية وتحويل الإنذار المبكر إلى إجراءات مبكرة إحدى الأولويات العليا للجهات المعنية على جميع المستويات.
    - educating stakeholders at all levels about adaptation options and the benefits of reducing vulnerability to climate-related risks; UN - تثقيف الجهات صاحبة المصلحة على جميع المستويات بخيارات التكيف وفوائد الحد من القابلية للتأثر بالمخاطر المتصلة بالمناخ؛
    stakeholders at all levels also need to play a larger role in decisions related to sustainable forest management and be better organized, harmonized and coordinated. UN ويلزم أيضاً أن يقوم أصحاب الشأن على جميع المستويات بدور أكبر في القرارات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، وأن يكونوا أفضل تنظيماً وتواؤماً واتساقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more